Инструкция по эксплуатации для Bosch GSB 14,4 VE-2-LI Professional
User-Manuals.ru
ваш помощник

Инструкция для Bosch GSB 14,4 VE-2-LI Professional

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 157 страниц
Размер - 10 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 609 92A 0C0 (2013.09) O / 158 EURO

 

 

GSR | GSB Professional

14,4 VE-2-LI | 18 VE-2-LI

de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr

Notice originale

es Manual original
pt Manual original
it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke 
gebruiksaanwijzing

da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство 

по эксплуатации

uk Оригінальна інструкція з 

експлуатації

kk Пайдалану нұсқаулығының 

түпнұсқасы 

ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ςТЎϩХʉ

 ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

 ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ

OBJ_DOKU-21914-004.fm  Page 1  Monday, September 16, 2013  11:28 AM

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 158

    OBJ_DOKU-21914-004.fm Page 1 Monday, September 16, 2013 11:28 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GSR | GSB Professional 14,4 VE-2-LI | 18 VE-2-LI 1 609 92A 0C0 (2013.09) O / 158 EURO de en fr es pt it nl Originalbetriebsanleitung

  • Страница 2 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 2 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Français . . . . . . . . . . . .

  • Страница 3 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 3 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Deutsch | 3 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag,

  • Страница 4 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 4 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 4 | Deutsch  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten

  • Страница 5 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 5 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Deutsch | 5  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.  Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Produktes

  • Страница 6 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 6 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 6 | Deutsch Symbol Bedeutung Rechts-/Linkslauf Akku-Kapazität U nS n0 1 n0 2 M Nennspannung Schlagzahl Leerlaufdrehzahl (1. Gang) Leerlaufdrehzahl (2. Gang) max. Drehmoment nach ISO 5393 Metall Mauerwerk Konformitätserklärung Wir

  • Страница 7 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 7 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Deutsch | 7 Handlungsziel Zusatzgriff schwenken Einsatzwerkzeug montieren Drehrichtung einstellen Drehmoment vorwählen Bohrstellung wählen Betriebsart einstellen Mechanische Gangwahl Ein-/Ausschalten Zubehör auswählen Bild 4 5 6 7 8

  • Страница 8 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 8 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 8 | English English General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and

  • Страница 9 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 9 Monday, September 16, 2013 11:29 AM English | 9  Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.  When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper

  • Страница 10 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 10 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 10 | English  In case of excessive loading, e. g., prolonged blocking of the application tool, the electronics switch off the power tool. After switching on again, the power tool can be used again as intended for. In case of

  • Страница 11 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 11 Monday, September 16, 2013 11:29 AM English | 11 Technical Data Mounting and Operation The technical data of the machine are listed in the table on page 151. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual

  • Страница 12 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 12 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 12 | Français Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked

  • Страница 13 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 13 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Français | 13 Sécurité de la zone de travail  Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.  Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère

  • Страница 14 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 14 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 14 | Français Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi  Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de

  • Страница 15 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 15 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Français | 15  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif (p. ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et avant de le transporter ou de le stocker, bloquez toujours l’interrupteur Marche/Arrêt en position

  • Страница 16 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 16 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 16 | Français Symbole LpA LwA K ah Signification Niveau de pression acoustique Niveau d’intensité acoustique Incertitude Valeurs totales des vibrations Accessoires fournis Perceuse-visseuse sans fil/perceuse-visseuse à percussion

  • Страница 17 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 17 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Español | 17 Service Après-Vente et Assistance Elimination des déchets Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues

  • Страница 18 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 18 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 18 | Español Seguridad eléctrica  El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas

  • Страница 19 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 19 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Español | 19 Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador  Solamente cargar los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un

  • Страница 20 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 20 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 20 | Español Vd. podría accidentarse en caso de un accionamiento fortuito del interruptor de conexión/desconexión.  El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de

  • Страница 21 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 21 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Español | 21 Simbología LpA LwA K ah Significado Nivel de presión sonora Nivel de potencia acústica Tolerancia Nivel total de vibraciones Material que se adjunta Atornilladora taladradora ACCU/atornilladora-taladradora de percusión

  • Страница 22 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 22 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 22 | Español Mantenimiento y limpieza  Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. Después de cada uso limpie el útil, el portaútiles y las rejillas de

  • Страница 23 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 23 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Português | 23 Português Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ATENÇÃO Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo

  • Страница 24 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 24 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 24 | Português  Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho.

  • Страница 25 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 25 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Português | 25  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido contra perigosa sobrecarga.  Só utilizar acumuladores Bosch com a tensão indicada na placa de características

  • Страница 26 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 26 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 26 | Português Símbolo Significado Marcha à direita/à esquerda Capacidade do acumulador U nS n0 1 n0 2 M Tensão nominal N° de percussões Número de rotações em vazio (1ª marcha) Número de rotações em vazio (2ª marcha) máx. binário

  • Страница 27 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 27 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Italiano | 27 Montagem de funcionamento Meta de acção Retirar o acumulador Colocar o acumulador Controlar o estado de carga do acumulador Deslocar o punho adicional Montar a ferramenta de trabalho Ajustar o sentido de rotação

  • Страница 28 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 28 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 28 | Italiano  Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far

  • Страница 29 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 29 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Italiano | 29  Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.  Utilizzare

  • Страница 30 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 30 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 30 | Italiano Ulteriori indicazioni di sicurezza ed istruzioni operative Simbolo  Polveri di materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannose per la salute e possono

  • Страница 31 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 31 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Italiano | 31 Simbolo n0 1 n0 2 M Significato Numero di giri a vuoto (1° marcia) Numero di giri a vuoto (2° marcia) max. momento di coppia secondo ISO 5093 Metallo Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

  • Страница 32 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 32 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 32 | Nederlands Scopo dell’operazione Regolazione del modo operativo Commutazione meccanica di marcia Accensione/spegnimento Selezione accessori Figura 9 10 11 – Pagina 155 155 156 157 Spedire batterie ricaricabili solamente se la

  • Страница 33 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 33 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Nederlands | 33 Veiligheid van de werkomgeving  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.  Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met

  • Страница 34 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 34 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 34 | Nederlands  Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het

  • Страница 35 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 35 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Nederlands | 35 Overige veiligheidsvoorschriften en tips voor de werkzaamheden Symbool  Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn en tot

  • Страница 36 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 36 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 36 | Nederlands Symbool n0 2 M Betekenis Onbelast toerental (stand 2) Max. draaimoment volgens ISO 5393 Metaal Metselwerk Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker

  • Страница 37 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 37 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Dansk | 37 Handelingsdoel Mechanische toerentalkeuze In- en uitschakelen Toebehoren kiezen Afbeelding 10 11 – Pagina 155 156 157 Onderhoud en reiniging  Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om

  • Страница 38 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 38 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 38 | Dansk  Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.  Hvis det ikke kan undgås

  • Страница 39 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 39 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Dansk | 39  Hold altid maskinen fast med begge hænder og sørg for at stå sikkert under arbejdet. El-værktøjet føres sikkert med to hænder. GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI  Hold maskinen i de

  • Страница 40 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 40 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 40 | Dansk Symbol Betydning Tag akkuen ud, før der arbejdes på el-værktøjet Brug høreværn. Symbol LpA LwA K ah Betydning Lydtrykniveau Lydeffektniveau Usikkerhed Samlet værdi for svingning Leveringsomfang Bevægelsesretning

  • Страница 41 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 41 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Svenska | 41 Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med forskellige tilbehørsdele, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig

  • Страница 42 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 42 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 42 | Svenska Arbetsplatssäkerhet  Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor.  Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor,

  • Страница 43 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 43 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Svenska | 43  Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare.

  • Страница 44 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 44 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 44 | Svenska Symbol Betydelse GSR 14,4 VE-2-LI/ GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Sladdlös borrskruvdragare/sladdlös slående borrskruvdragare gråmarkerat område: Handtag (isolerad greppyta) Produktnummer Symbol n0 1

  • Страница 45 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 45 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Svenska | 45 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.04.2013 Produktens mätvärden hittar du

  • Страница 46 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 46 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 46 | Norsk Norsk Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige

  • Страница 47 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 47 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Norsk | 47  Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre.  Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta

  • Страница 48 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 48 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 48 | Norsk  Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i ladeapparatet før førstegangs bruk.  Batteriet er utstyrt med en NTC-temperaturovervåking som muliggjør en

  • Страница 49 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 49 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Norsk | 49 Formålsmessig bruk Elektroverktøyet er beregnet til innskruing og løsning av skruer pluss til boring i tre, metall, keramikk og kunststoff. GSB er i tillegg beregnet til slagboring i murstein, murverk og stein. Lyset til

  • Страница 50 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 50 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 50 | Suomi Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale forskrifter. Deponering

  • Страница 51 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 51 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Suomi | 51 Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely Huolto  Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle

  • Страница 52 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 52 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 52 | Suomi  Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumattomalla tavalla, siitä saattaa purkautua höyryjä. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.

  • Страница 53 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 53 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Suomi | 53 Tunnusmerkki Merkitys Pyörimissuunta oikealle/vasemmalle Akun kapasiteetti U nS n0 1 n0 2 M Nimellisjännite Iskuluku Tyhjäkäyntikierrosluku (1. vaihde) Tyhjäkäyntikierrosluku (2. vaihde) Suurin vääntömomentti ISO 5393

  • Страница 54 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 54 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 54 | Ελληνικά Huolto ja puhdistus  Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Puhdista vaihtotyökalu, työkalunpidin ja sähkötyökalun tuuletusaukot sekä akun

  • Страница 55 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 55 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Ελληνικά | 55  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους

  • Страница 56 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 56 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 56 | Ελληνικά βραχυκύκλωμα των επαφών της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή φωτιά.  Μια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας

  • Страница 57 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 57 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Ελληνικά | 57  Η μπαταρία είναι εξοπλισμένη με μια διάταξη επιτήρησης της θερμοκρασίας με αισθητήρα NTC, η οποία περιορίζει την φόρτιση της μπαταρίας εντός μιας περιοχής θερμοκρασίας από 0 °C και 45 °C. Μ’ αυτόν τον τρόπο

  • Страница 58 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 58 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 58 | Ελληνικά Περιεχόμενο συσκευασίας Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας/Κρουστικό δράπανο μπαταρίας. Η μπαταρία, τα εργαλεία και διάφορα άλλα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στην στάνταρ συσκευασία. Για τον

  • Страница 59 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 59 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Türkçe | 59 Service και παροχή συμβουλών χρήσης Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch

  • Страница 60 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 60 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 60 | Türkçe Kişilerin Güvenliği  Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el

  • Страница 61 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 61 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Türkçe | 61 ken aleti izolasyonlu tutamaklarından tutun. Gerilim ileten kablolarla temas, aletin metal parçalarını gerilime maruz bırakabilir ve bu da elektrik çarpmasına neden olabilir.  Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için

  • Страница 62 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 62 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 62 | Türkçe Sembol Anlamı Koruyucu kulaklık kullanın. Hareket yönü Reaksiyon yönü Delme ve vidalama Darbeli delme Teslimat kapsamı Akülü delme/vidalama makinesi/Akülü darbeli delme/vidalama makinesi. Akü, uç ve şekli gösterilen veya

  • Страница 63 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 63 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Türkçe | 63 Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya yetersiz bakımla

  • Страница 64 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 64 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 64 | Polski Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.:

  • Страница 65 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 65 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Polski | 65 Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.  Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego

  • Страница 66 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 66 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 66 | Polski Serwis  Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. Wskazówki bezpieczeństwa

  • Страница 67 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 67 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Polski | 67  Przed przyłożeniem elektronarzędzia do śruby należy je wyłączyć. Obracające się narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z łba śruby.  Zmiany biegów za pomocą przełącznika biegów dokonywać wolno wyłącznie przy

  • Страница 68 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 68 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 68 | Polski Zakres dostawy Informacja na temat hałasu i wibracji Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa/Udarowa wiertarkowkrętarka akumulatorowa. Akumulator, narzędzia robocze i pozostały osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w

  • Страница 69 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 69 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Česky | 69 Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki

  • Страница 70 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 70 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 70 | Česky Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.  Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové

  • Страница 71 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 71 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Česky | 71 GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI  Pokud provádíte práce, při nichž může nasazovací nástroj nebo šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak stroj držte na na izolovaných plochách

  • Страница 72 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 72 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 72 | Česky Symbol Význam Před každou prací na elektronářadí odejměte akumulátor Noste ochranu sluchu. Směr pohybu Směr reakce Vrtání a šroubování Příklepové vrtání Nízký počet otáček Vysoký počet otáček Zapnutí Vypnutí n0 2 M LpA

  • Страница 73 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 73 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Slovensky | 73 Informace o hluku a vibracích Naměřené hodnoty výrobku jsou uvedeny v tabulce na straně 151. Hodnoty hluku a celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří os) zjištěny podle EN 60745. V těchto pokynech uvedená úroveň

  • Страница 74 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 74 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 74 | Slovensky Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie. Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s

  • Страница 75 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 75 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Slovensky | 75  Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné

  • Страница 76 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 76 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 76 | Slovensky  Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborného používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto výpary môžu

  • Страница 77 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 77 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Slovensky | 77 Symbol Význam Vypnutie Zakázaný druh manipulácie Pravobežný/ľavobežný chod Technické údaje Technické údaje produktu sú uvedené v tabuľke na strane 151. Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného

  • Страница 78 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 78 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 78 | Magyar Montáž a používanie Cieľ činnosti Demontáž akumulátora Vloženie akumulátora Kontrola stavu nabitia akumulátora Otočenie prídavnej rukoväte Montáž pracovného nástroja Nastavenie smeru otáčania Predvoľba krútiaceho momentu

  • Страница 79 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 79 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Magyar | 79 Elektromos biztonsági előírások  A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel

  • Страница 80 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 80 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 80 | Magyar  Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a

  • Страница 81 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 81 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Magyar | 81 További biztonsági és munkavégzési útmutató Jel  Egyes anyagok, mint például ólomtartalmú festékek, bizonyos fafajták, ásványok és fémek porai egészségkárosító hatásúak lehetnek és allergiás reakciókat, légúti

  • Страница 82 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 82 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 82 | Magyar Jel n0 1 n0 2 M Magyarázat Üresjárati fordulatszám (1. fokozat) Üresjárati fordulatszám (2. fokozat) maximális forgatónyomaték az ISO 5393 szerint Fém A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található:

  • Страница 83 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 83 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Русский | 83 A tevékenység célja Mechanikus fokozatválasztás Be-/kikapcsolás Tartozék kiválasztása Ábra 10 11 – Oldal 155 156 157 Karbantartás és tisztítás  Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak

  • Страница 84 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 84 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 84 | Русский Безопасность рабочего места  Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.  Не работайте с этим электроинструментом во

  • Страница 85 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 85 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Русский | 85  Тщательно ухаживайте за электроинструментом. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента.

  • Страница 86 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 86 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 86 | Русский  Используйте только оригинальные аккумуляторные батареи Bosch с напряжением, указанным на заводской табличке инструмента. Использование других аккумуляторных батарей, напр., подделок, восстановленных аккумуляторных

  • Страница 87 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 87 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Русский | 87 Символ Значение Выключение Запрещенное действие Правое/левое направление вращения Технические данные Технические данные электроинструмента приведены в таблице на стр. 151. Пожалуйста, учитывайте товарный номер на

  • Страница 88 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 88 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 88 | Русский Монтаж и эксплуатация Действие Извлечение аккумулятора Установка аккумулятора Проверка степени заряженности аккумуляторной батареи Поворот дополнительной рукоятки Монтаж рабочего инструмента Установка направления

  • Страница 89 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 89 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Українська | 89 Утилизация Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую рекуперацию. Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой

  • Страница 90 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 90 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 90 | Українська  Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Просторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що

  • Страница 91 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 91 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Українська | 91  Для знаходження труб і проводки використовуйте придатні прилади або зверніться в місцеве підприємство електро-, газо- та водопостачання. Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним

  • Страница 92 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 92 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 92 | Українська Символ Значення GSR 14,4 VE-2-LI/ GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Акумуляторний дриль-шуруповерт/акумуляторний ударний дриль-шуруповерт ділянка, позначена сірим кольором: рукоятка (з ізольованою

  • Страница 93 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 93 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Українська | 93 Заява про відповідність Ми заявляємо під нашу одноособову відповідальність, що описаний у розділі «Tехнічні дані» продукт відповідає таким нормам і нормативним документам: EN 60745 відповідно до положень директив

  • Страница 94 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 94 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 94 | Қaзақша Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Транспортування На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування небезпечних

  • Страница 95 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 95 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Қaзақша | 95  Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе пайдалануына байланысты шаңтұтқыш, сырғудан сақтайтын бәтеңке, сақтайтын шлем немесе құлақ сақтағышы сияқты жеке қорғаныс

  • Страница 96 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 96 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 96 | Қaзақша GSR 18 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI  Электр құралмен бірге жіберілген қосымша тұтқаларды ұстаңыз. Бақылауды жоғалту зақымдарға алып келуі мүмкін.  Электр құралды пайдалануда оны екі қолмен берік ұстап, тұрақты қалыпта

  • Страница 97 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 97 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Қaзақша | 97 Белгі Мағына GSR 14,4 VE-2-LI/ GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Аккумуляторлық дрель-шуруп бұрауыш / Аккумуляторлық перфоратор бұрғысы сұр реңді жай: тұтқа (айырылған тұтқа беті) Өнім нөмірі Белгі nS n0

  • Страница 98 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 98 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 98 | Қaзақша Сәйкестік мәлімдемесі Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтер“-де сипатталған өнімнің төмендегі ереже немесе нормативті құжаттарға сәйкес екенін білдіреміз: EN 60745, 2009/125/EC (1194/2012 бұйрық), 2011/65/EU,

  • Страница 99 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 99 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Română | 99 Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу) орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптарды сақтау керек. Жіберуге дайындау кезінде қауіпті жүктер маманына хабарласу керек. Аккумуляторды корпусы зақымдалған

  • Страница 100 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 100 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 100 | Română  Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele

  • Страница 101 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 101 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Română | 101  Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispozitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră.  Păstraţi curăţenia la locul de muncă. Amestecurile de materiale

  • Страница 102 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 102 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 102 | Română Simbol Semnificaţie Găurire cu percuţie Utilizare conform destinaţiei Turaţie mare Scula electrică este destinată înşurubării şi slăbirii de şuruburi cât şi găuririi în lemn, metal, ceramică şi material plastic. GSB

  • Страница 103 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 103 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Български | 103 Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva

  • Страница 104 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 104 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 104 | Български образни материали. По време на работа в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.  Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с

  • Страница 105 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 105 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Български | 105  Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на

  • Страница 106 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 106 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 106 | Български  Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува опасност от възникване на късо съединение. Предпазвайте акумулаторната батерия от високи температури, напр. вследствие на продължително излагане на директна слънчева

  • Страница 107 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 107 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Български | 107 Символ Значение Посока на движение Посока на реакцията Пробиване и завиване Окомплектовка Акумулаторен винтоверт/акумулаторен ударен винтоверт. Акумулаторната батерия, работният инструмент и други изобразени на

  • Страница 108 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 108 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 108 | Български Информация за излъчван шум и вибрации Измерените стойности за продукта са посочени в таблицата на страница 151. Стойностите за генерираните шум и вибрации (векторната сума по трите направления) са определени

  • Страница 109 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 109 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Македонски | 109 Само за страни от ЕС: Съгласно Европейска директива 2012/19/EC относно излязла от употреба електрическа и електронна апаратура и съгласно Европейска директива 2006/66/ЕО обикновени и акумулаторни батерии, които не

  • Страница 110 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 110 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 110 | Македонски  Доколку треба да се инсталираат уреди за вшмукување прав, осигурете се дека тие правилно се приклучени и прикладно се користат. Користењето на вшмукувач за прав не ја намалува опасноста од прав. Користење и

  • Страница 111 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 111 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Македонски | 111  Цврсто држете го електричниот апарат. При зацврстување и одвртување на шрафови може да настанат краткотрајни високи реактивни моменти.  Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку го зацврстите со уред за

  • Страница 112 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 112 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 112 | Македонски Ознака Значење Правец на движење Правец на реакција Дупчење и одвртување Ударно дупчење Мал број на вртежи Голем број на вртежи Вклучување Исклучување LpA LwA K ah Електричниот апарат е одреден за зашрафување и

  • Страница 113 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 113 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Македонски | 113 Сервисна служба и совети при користење Нивото на вибрации наведено во овие упатства е измерено со нормирана постапка според EN 60745 и може да се користи за меѓусебна споредба на електричните апарати. Исто така

  • Страница 114 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 114 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 114 | Srpski Srpski Opšta upozorenja za električne alate Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja

  • Страница 115 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 115 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Srpski | 115  Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu

  • Страница 116 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 116 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 116 | Srpski  Akumulator je opremljen sa jednom NTC-kontrolom temperature, koja dozvoljava punjenje samo u temperaturnom području izmedju 0 °C i 45 °C. Na taj način se postiže dugačak vek trajanja akumulatora.  Pročitajte

  • Страница 117 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 117 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Srpski | 117 Upotreba prema svrsi Električni alat je zamišljen za uvrtanje i odvrtanje zavrtanja kao i bušenje u drvetu, metalu, keramici i plastici. GSB je dodatno zamišljen za bušenje sa udarcima u opeci, zidu i kamenu. Svetlo na

  • Страница 118 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 118 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 118 | Slovensko Transport Akumulatori koji sadrže litijum jon podležu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatore može korisnik transportovati na putu bez drugih pakovanja. Kod slanja preko trećih lica (na primer vazdušnih

  • Страница 119 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 119 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Slovensko | 119  Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali.  Nosite primerna oblačila. Ne nosite

  • Страница 120 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 120 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 120 | Slovensko  Trdno držite električno orodje. Pri zategovanju ali odvijanju vijakov lahko za kratek čas nastopijo visoki reakcijski momenti.  Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi

  • Страница 121 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 121 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Slovensko | 121 Simbol Pomen Vrtanje in vijačenje Udarno vrtanje Majhno število vrtljajev Veliko število vrtljajev Vklop Izklop Prepovedano dejanje Vrtenje v desno/levo Kapaciteta akumulatorske baterije U nS n0 1 n0 2 M Nazivna

  • Страница 122 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 122 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 122 | Hrvatski pred vplivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Montaža in obratovanje Cilj dejanja Odstranitev akumulatorske baterije Namestitev

  • Страница 123 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 123 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Hrvatski | 123 Električna sigurnost  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim

  • Страница 124 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 124 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 124 | Hrvatski  Kod pogrešne primjene iz aku-baterije može isteći tekućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vodom. Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite pomoć

  • Страница 125 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 125 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Hrvatski | 125 Simboli Simbol Dolje prikazani simboli od značaja su za čitanje i razumijevanje uputa za rukovanje. Obratite pozornost na ove simbole i njihovo značenje. Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam da električni alat

  • Страница 126 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 126 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 126 | Hrvatski Izjava o usklađenosti Pod vlastitom odgovornošću izjavljujemo da je proizvod opisan pod „Tehnički podaci“ sukladan sa slijedećim smjernicama i normativnim dokumentima: EN 60745 prema odredbama smjernice 2009/125/EC

  • Страница 127 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 127 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Eesti | 127 Zbrinjavanje Električne alate, aku-baterije, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje. Električni alat i aku-bateriju ne bacajte u kućni otpad! Samo za zemlje EU: Prema Europskim smjernicama

  • Страница 128 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 128 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 128 | Eesti  Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. 

  • Страница 129 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 129 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Eesti | 129 Muud ohutusnõuded ja tööjuhised Sümbol  Selliste materjalide nagu pliisisaldusega värvide, teatavate puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist ja tekitada allergilisi reaktsioone, hingamisteede

  • Страница 130 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 130 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 130 | Eesti Sümbol * LpA LwA K ah Tähendus Padrunisse kinnitatava tarviku varreosa Ø Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Väärtus sõltub kasutatud akust Helirõhu tase Helivõimsuse tase Mõõtemääramatus Vibratsiooni kogutase

  • Страница 131 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 131 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Latviešu | 131 Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus

  • Страница 132 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 132 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 132 | Latviešu  Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana

  • Страница 133 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 133 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Latviešu | 133 Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgriežiem GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI  Veicot triecienurbšanu, nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbība var izraisīt dzirdes traucējumus. GSR 18 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI 

  • Страница 134 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 134 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 134 | Latviešu Simboli Simbols Tālāk aplūkotie simboli ir svarīgi, lai lasītu un pareizi izprastu šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos simbolus un to nozīmi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk lietot

  • Страница 135 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 135 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Latviešu | 135 Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiemstandartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktīvām 2009/125/EK

  • Страница 136 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 136 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 136 | Lietuviškai Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori, piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Neizmetiet nolietotos

  • Страница 137 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 137 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Lietuviškai | 137  Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas

  • Страница 138 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 138 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 138 | Lietuviškai  Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, gali išsiveržti garai. Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado negalavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus.  Akumuliatorių

  • Страница 139 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 139 Monday, September 16, 2013 11:29 AM Lietuviškai | 139 Simbolis Reikšmė Reversas Akumuliatoriaus talpa U nS n0 1 n0 2 M Nominalioji átampa Smūgių skaičius Tuščiosios eigos sūkių skaičius (1-asis greitis) Tuščiosios eigos sūkių skaičius (2-asis greitis) Maks. sukimo

  • Страница 140 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 140 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 140 | Lietuviškai Veiksmas Veikimo režimo pasirinkimas Mechaninis greičių perjungimas Įjungimas arba išjungimas Papildomos įrangos pasirinkimas Pav. 9 10 11 – Puslapis 155 155 156 157 Priežiūra ir valymas  Reguliariai valykite

  • Страница 141 из 158

    ‫‪ | 141‬يبرع‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫◀ ◀حافظ دائمًا على نظافة العدة الكهربائية وشقوق‬ ‫التهوية للعمل بشكل جيد وآمن‪.‬‬ ‫نظف عدة الشغل وحاضن العدة وشقوق التهوية‬ ‫بالعدة الكهربائية وأيضا شقوق التهوية بالمركم بعد كل‬ ‫استعمال‪.‬‬ ‫خدمة الزبائن ومشورة‬ ‫االستخدام‬ ‫يجيب مركز خدمة الزبائن على أسئلتكم

  • Страница 142 из 158

    ‫يبرع | ‪142‬‬ ‫ ‬ ‫الرمز‬ ‫المعنی‬ ‫‪M‬‬ ‫عزم الدوران األقصی حسب ‪ISO 5393‬‬ ‫المعدن‬ ‫الجدران‬ ‫األوراق الفنية لدی )‪:(2006/42/EC‬‬ ‫‪Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,‬‬ ‫‪D-70745 Leinfelden-Echterdingen‬‬ ‫‪Henk Becker‬‬ ‫‪Helmut Heinzelmann‬‬ ‫‪Executive Vice President‬‬ ‫‪Head of Product

  • Страница 143 из 158

    ‫‪ | 143‬يبرع‬ ‫مالحظات أمان وعمل إضافية‬ ‫◀ ◀إن أغبرة بعض المواد كالطالء الذي يحتوي علی‬ ‫الرصاص وبعض أنواع الخشب والمعادن والفلزات‬ ‫قد تكون مضرة بالصحة‪ ،‬فتسبب ردود الفعل‬ ‫التحسسية وأمراض المجاري التنفسية و‪/‬أو السرطان‪.‬‬ ‫يجوز معالجة المواد التي تحتوي علی األسبستوس من‬ ‫قبل العمال المتخصصين

  • Страница 144 из 158

    ‫ ‬ ‫◀ ◀اعتن بالعدة الكهربائية بشكل جيد‪ .‬تفحص عما‬ ‫إذا كانت أجزاء الجهاز المتحركة تعمل بشكل سليم‬ ‫وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك‬ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫أداء العدة الكهربائية‪ .‬ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز‪ .‬الكثير من

  • Страница 145 из 158

    ‫‪ | 145‬يبرع‬ ‫يبرع‬ ‫مالحظات تحذيرية عامة للعدد‬ ‫الكهربائية‬ ‫اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات‪.‬‬ ‫إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات‬ ‫التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية‪،‬‬ ‫إلی نشوب الحرائق و‪/‬أو اإلصابة بجروح خطيرة‪.‬‬ ‫احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية

  • Страница 146 из 158

    ‫ىسراف | ‪146‬‬ ‫ ‬ ‫سطح ارتعاش قید شده در این دستورالعمل با روش‬ ‫اندازه گیری طبق استاندارد ‪ EN 60745‬مطابقت دارد و از‬ ‫آن میتوان برای مقایسه ابزارهای برقی با یکدیگر استفاده‬ ‫نمود‪ .‬همچنین برای برآورد موقتی سطح فشار ناشی از‬ ‫ارتعاش نیز مناسب است‪.‬‬ ‫سطح ارتعاش قید شده معرف کاربرد اصلی ابزار

  • Страница 147 из 158

    ‫‪ | 147‬ىسراف‬ ‫عالمت‬ ‫معنی‬ ‫دریل کاری ضربه ای‬ ‫محتویات ارسالی‬ ‫دریل پیچ گوشتی شارژی‪/‬دریل پیچ گوشتی ضربه ای‬ ‫شارژی‪.‬‬ ‫باتری‪ ،‬ابزار و سایر متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده‬ ‫است‪ ،‬بطور معمول به همراه ابزار برقی ارائه نمی شوند‪.‬‬ ‫سرعت کم‬ ‫لطفًا لیست کامل متعلقات و ملحقات را از

  • Страница 148 из 158

    ‫ىسراف | ‪148‬‬ ‫ ‬ ‫◀ ◀باتری را باز نكنید‪ .‬خطر اتصال كوتاه وجود دارد‪.‬‬ ‫باتری را در برابر حرارت‪ ،‬از جمله در برابر تابش‬ ‫مداوم خورشید و همچنین در برابر آتش‪ ،‬آب‬ ‫و رطوبت محفوظ بدارید‪ .‬خطر انفجار وجود‬ ‫دارد‪.‬‬ ‫◀ ◀در صورتیکه باتری آسیب دیده باشد و یا از آن‬ ‫بطور بی رویه استفاده شود‪

  • Страница 149 из 158

    ‫‪ | 149‬ىسراف‬ ‫◀ ◀قبل از تنظیم ابزار الکتریکی‪ ،‬تعویض متعلقات و‬ ‫یا کنار گذاشتن آن‪ ،‬دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ ‫باتری آنرا خارج کنید‪ .‬رعایت این اقدامات پیشگیری‬ ‫ایمنی از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری‬ ‫می کند‪.‬‬ ‫◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده‪ ،‬از‬ ‫دسترس کودکان

  • Страница 150 из 158

    ‫ ‬ ‫ىسراف‬ ‫راهنمائی های ایمنی عمومی‬ ‫برای ابزارهای الکتریکی‬ ‫ىسراف | ‪150‬‬ ‫◀ ◀در صورت لزوم کار با ابزار برقی در محیط و اماکن‬ ‫مرطوب‪ ،‬باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی‬ ‫زمین (کلید قطع کننده اتصال با زمین) استفاده‬ ‫کنید‪ .‬استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی‬ ‫زمین خطر برق گرفتگی

  • Страница 151 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 151 Monday, September 16, 2013 11:29 AM | 151 U n0 1 n0 2 nS M M Ø Ø Ø Ø LwA LpA K ah ah ah K Bosch Power Tools GSR 14,4 VE-2-LI GSR 18 VE-2-LI GSB 14,4 VE-2-LI GSB 18 VE-2-LI V= min-1 min-1 min-1 Nm Nm mm mm mm mm 3 601 H65 4.. 14,4 0 – 380 0 – 1600 – 75 40* – 13 45 10

  • Страница 152 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 152 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 152 | 1 1 2 2 2x 3 100 % 100 % 0% 0% 1 609 92A 0C0 | (16.9.13) Bosch Power Tools

  • Страница 153 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 153 Monday, September 16, 2013 11:29 AM | 153 4 GSR 18 VE-2-LI GSB 18 VE-2-LI 3 1 2 5 3 1 2 Bosch Power Tools 1 609 92A 0C0 | (16.9.13)

  • Страница 154 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 154 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 154 | 6 7 Min. Max. 1 609 92A 0C0 | (16.9.13) Bosch Power Tools

  • Страница 155 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 155 Monday, September 16, 2013 11:29 AM | 155 8 9 GSB 14,4 VE-2-LI GSB 18 VE-2-LI 10 Bosch Power Tools 1 609 92A 0C0 | (16.9.13)

  • Страница 156 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 156 Monday, September 16, 2013 11:29 AM 156 | 11 1 609 92A 0C0 | (16.9.13) Bosch Power Tools

  • Страница 157 из 158

    OBJ_BUCH-1237-004.book Page 157 Monday, September 16, 2013 11:29 AM | 157 14,4 V (Li-Ion) 18 V (Li-Ion) AL 1820 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 424 (EU) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) 2 602 025 169 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 2 608 438 029 Bosch Power Tools 1 609 92A 0C0 |

  • Страница 158 из 158

Инструкции для электроинструменты Bosch