Model: GE-200 healthy grill www.acme.eu
4 11 18 25 32 39 46 53 60 67 74 82 GB LT LV EE PL DE FI SE RO BG RU UA User’s manual Vartotojo gidas Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Kayttoohje Bruksanvisning Manual de utilizare Ръководство за употреба Инструкция пользователя Інструкція 90 91 92 93 94 95
GB Introduction Congratulations on your choice to purchase Acme product! For your convenience record the complete model number and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that warranty service is
GB • This product should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls or any other vessel containing water or other liquids, or when standing in/on a damp or wet surface. • Switch off and unplug from outlet when not in use, before assembling or disassembling parts and
GB Two-round-pin plug This appliance must be earthed. In the event of an electrical short circuit, earthing reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having an earthing wire with an earthing plug. The plug must be
GB inspection, repair or replacement. • In some products the replacement by the user of the flexible cord is not intended. Special tools are required to disassemble the product or replace the cord. Return the complete product to the place of purchase for inspection, repair or replacement. CAUTION:
GB General description 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Grill / Griddle plate Handle Base Drip tray Thermostat power lead Thermostat control wheel Power on lamp Before first use • Remove all packaging from the appliance • Clean the appliance before first use Usage Preheating • Place the unit on a suitable flat
GB • The thermostat control will maintain the heat at this setting Grilling • Preheat the grill as described above. • The cooking plate has a non stick coating however it is also advisable to lightly brush the grill / griddle plate with butter, margarine or cooking oil to prevent food sticking. •
GB Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of
Įžanga LT Sveikiname nusprendus įsigyti „Acme“ gaminį! Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir įsigijimo datą ir laikykite kartu su pirkimo kvitu, pridėję prie garantijos ir aptarnavimo informacijos. Išsaugokite tam atvejui, jeigu reikės garantinio aptarnavimo. PASTABA! Nominalus šio
LT • Norėdami sumažinti elektros šoko riziką, neįmerkite gaminio arba jo lankstaus laido nelaikykite lietuje, nedrėkinkite ir nepilkite jokio skysčio, išskyrus tuos, kurių reikia, kad gaminys tinkamai veiktų. • Šiuo gaminiu negalima naudotis arti vandens, pavyzdžiui, vonios, praustuvės ar kito indo
Kištukas su dviem apvaliais kaišteliais LT Prietaisas turi būti įžemintas. Trumpojo elektros jungimo atveju įžeminimas sumažina elektros smūgio riziką nukreipdamas elektros srovę į žemę. Prietaiso maitinimo laidas ir kištukas yra su įžeminimo kontaktu. Kištuką reikia įkišti į tinkamai sumontuotą ir
LT pakeisti. ATSARGIAI! Norėdami sumažinti elektros šoko riziką, neardykite gaminio. Jo viduje nėra detalių, kurias gali pasikeisti pats naudotojas. Patikėkite visus aptarnavimo darbus įgaliotam aptarnavimo centrui. Specialūs kepsninės saugumo reikalavimai • Prieš įkišdami maitinimo laidą į
Bendras aprašymas 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LT Kepsninė ir kepimo grotelės Rankena Pagrindas Riebalų surinkimo indas Termostato maitinimo laidas Termostato reguliatorius Maitinimo lemputė Prieš pirmą naudojimą • Nuo prietaiso nuimkite visas pakavimo medžiagas • Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą
LT Įsijungs balta strėlytės pavidalo maitinimo lemputė (7). • Pasukite termostato valdiklį (6) ties norimu karščiu. Norimo karščio nustatymas turėtų būti sulygiuotas su rodyklės formos maitinimo lempute. • Termostatas palaikys karštį ties šia riba. Kepimas • Kepsninę pakaitinkite taip, kaip
LT • Nevalykite braižomosiomis kempinėmis. Prireikus dėmes šalinkite švelniu valikliu. Nevalykite braižomosiomis medžiagomis ar tirpikliais. Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys gali būti panaudotas kaip namų apyvokos atlieka. Užtikrindami,
LV Ievads Apsveicam, ka izvēlējāties iegādāties šo Acme izstrādājumu! Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes informācijai. Saglabājiet šos dokumentus gadījumā, ja
LV • • • • • • • • • • izstrādājuma darbībai. Šo izstrādājumu nedrīkst lietot tiešā ūdens tuvumā, piemēram, vannu, mazgājamo bļodu vai citu ar ūdeni vai citiem šķidrumiem piepildītu trauku tuvumā, kā arī stāvot uz mitras vai slapjas virsmas. Pirms detaļu montāžas vai izjaukšanas, kā arī pirms
LV Divu tapu kontaktdakša Šī ierīce ir jāiezemē. Elektriskā īsslēguma gadījumā iezemējums, novadot elektrisko strāvu, samazinās elektriskās strāvas trieciena radītos bojājumus. Iezemējuma vads ir iebūvēts ierīces elektrības vadā. Elektrības vads ir jāpieslēdz pie pareizi uzstādītas un iezemētas
LV izjauktu izstrādājumu vai nomainītu strāvas vadu ir nepieciešami īpaši instrumenti. Atgrieziet izstrādājumu pilnā komplektācijā uz iegādes vietu, lai veiktu pārbaudi, remontu vai apmaiņu. UZMANĪBU: Lai samazinātu iespējamo elektriskā trieciena risku, neizjauciet izstrādājumu. Izstrādājumam nav
LV Vispārējs apraksts 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Grils/grila restes Rokturis Pamatne Pilienu uztvērējs Termostata barošanas vads Termostata vadības ierīce Ieslēgšanas gaismas indikators Pirms lietošanas uzsākšanas • Ierīce pilnībā jāatbrīvo no iepakojuma. • Pirms lietošanas uzsākšanas ierīce jāiztīra.
LV • Pagrieziet termostata vadības mehānismu (6), iestatot vēlamo temperatūru. Vēlamajai temperatūrai jāatrodas pretī bultveida gaismas indikatoram. • Termostats uzturēs izvēlēto temperatūru. Grilēšana • Uzsildiet grilu atbilstoši iepriekš sniegtajām norādēm. • Lai arī grila restēm ir nepiedegoša
LV Ja nepieciešams, traipu tīrīšanai lietojiet maigu mazgāšanas līdzekli. Nedrīkst lietot mazgāšanas līdzekļus, kas satur abrazīvas vielas un šķīdinātājus. Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem
Sissejuhatus EE Onnitleme Teid, et otsustasite Acme toote kasuks! Mugavuse mõttes soovitame üles kirjutada toote mudeli ja selle saamise kuupäeva koos ostukviitungiga ning lisada need garantii- ja teenindusteabele. Hoidke need alles juhuks, kui vajalikuks osutub garantiiteenus. MÄRKUS: Toote klass
EE • Käesolevat toodet ei tohi kasutada vee vahetus läheduses nagu näiteks vanni, kraanikausi või muu vett või muid vedelikke sisaldava anuma vahetus läheduses ega seistes niiskel või märjal pinnal. • Lülitage seade välja ja võtke see vooluvõrgust välja, kui seda ei kasutata, enne selle
Kahe ümara kontaktiga pistik EE See seade tuleb maandada. Elektrilühise korral vähendab maandus elektrilöögiohtu elektrivoolu eemale suunava juhtme abil. See seade on varustatud kaabliga, millel on maandusjuhe ja maanduspistik. Pistik tuleb ühendada korralikult paigaldatud ja maandatud
EE • Mõningate toodete puhul ei ole ette nähtud, et selle painduvat juhet peaks vahetama klient. Toote lahtimonteerimiseks või juhtme väljavahetamiseks on vaja spetsiaalseid tööriistu. Tagastage toode tervikuna selle ostukohta, kui seda on vaja kontrollida, parandada või välja vahetada.
Üldine kirjeldus 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. EE Grilli-/küpsetusplaat Käepide Alus Tilgaalus Termostaadi toitekaabel Termostaadi reguleerimisratas Toitelamp Enne esimest kasutamist • Eemaldage seadmelt kogu pakend. • Puhastage seade enne esimest kasutamist. Kasutamine Eelkuumutamine • Asetage seade
EE olema kohakuti noolekujulise toitelambiga. • Termostaat säilitab seatud kuumust. Grillimine • Eelkuumutage grill ülalkirjeldatud viisil. • Küpsetusplaadil on mittekleepuv pind, kuid seda võib siiski kergelt ka või, margariini või küpsetusõliga määrida. • Jälgige, et seade oleks reguleeritud
EE Vajadusel kasutage plekkide eemaldamiseks õrna pesuvahendit. Ärge kasutage abrasiivset ega lahustipõhist puhastusvahendit. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka. Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta
PL Wprowadzenie Gratulujemy wyboru zakupu produktu Acme! Proszę dla własnej wygody zanotować pełny numer typu i datę nabycia, oraz zachować dowód zakupu i załączyć go do gwarancji i informacji o serwisie. Wydobyć w przypadku potrzeby serwisu gwarancyjnego. UWAGA: Specyfikacja tego produktu jest
PL • • • • • • • • • lub inne naczynia zawierające wodę lub inne ciecze ani też na powierzchni zaparowanej lub mokrej. Wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka gdy urządzenie nie jest używane, przed składaniem lub rozkładaniem części, oraz przed czyszczeniem. Odłączać chwytając za wtyczkę, nie ciągnąć
PL Wtyczka elektryczna To urządzenie musi być uziemione. W przypadku zwarcia uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem, gdyż zawiera przewód umożliwiający odpływ prądu elektrycznego. Urządzenie wyposażone jest w przewód uziemiający oraz wtyczkę z uziemieniem. Wtyczkę należy podłączyć do
PL działaniu, albo widocznym uszkodzeniu. Zwrócić kompletny produkt do miejsca nabycia w celu sprawdzenia, naprawy lub wymiany. • W niektórych produktach samodzielna wymiana sznura elastycznego nie jest przewidziana. Do rozbierania urządzenia lub wymiany sznura potrzebne są narzędzia
PL wstawiać go do rozgrzanego pieca. • Do opiekania i podawania potraw zawsze używać plastikowych, gumowych lub drewnianych przyrządów kuchennych. W przypadku stosowania przyrządów metalowych należy uważać, aby nie zarysować powłoki zapobiegającej przywieraniu. • Nie zaleca się używania urządzenia
Korzystanie z urządzenia PL Rozgrzewanie • Umieścić urządzenie na odpowiednim, płaskim podłożu. • Upewnić się, że na podstawę (3) założona jest płyta karbowana/płaska (1). U spodu podstawy powinna znajdować się tacka na tłuszcz (4). • Podłączyć przewód zasilający z termostatem (5) do gniazdka w
PL Po użyciu • Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilania przed pozostawieniem urządzenia bez opieki lub przystąpieniem do wymiany, czyszczenia albo sprawdzenia którejkolwiek z jego części. • Kiedy urządzenie nie jest używane, należy je przechowywać w suchym miejscu. Czyszczenie i
Einleitung DE Wir begluckwunschen Sie zum Kauf des Acme Produkts. Bitte notieren Sie die Modellnummer des Geräts sowie das Kaufdatum und bewahren Sie die Unterlagen zusammen mit Kaufbeleg und Garantiekarte auf. BITTE BEACHTEN SIE: Die Kapazität des Geräts basiert auf spezifischen Tests.
DE feuchtem Boden stehen. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht benutzen, vor dem Anbau oder Abbau von Zubehörteilen und vor dem Reinigen. Ziehen Sie nicht am Kabel, immer am Stecker anfassen. • Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem Bestimmungszweck. • Lassen
DE Kabel abgeleitet werden kann. Dieses Gerät verfügt über ein Kabel mit einem Erdungsdraht mit Erdungsstecker. Der Stecker muss in eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose gesteckt werden. Konsultieren Sie einen qualifizierten Fachmann oder Wartungstechniker, falls die
DE • Bei einigen Geräten kann das Netzkabel nicht vom Verbraucher ausgetauscht werden. Hierzu sind besondere Werkzeuge nötig. Wenden Sie sich mit Reparaturen, Überprüfungen oder Umtausch bitte mit dem kompletten Gerät an den autorisierten Kundendienst. VORSICHT: Zur Vermeidung von Stromschlag
DE • Der Betrieb des Gerätes zum Auftauen von Speisen wird nicht empfohlen. Beschreibung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Grill/Rostplatte Griff Basis Abtropfschale Thermostatkabel Thermostat-Drehregler Netzstromanzeige Vor Inbetriebnahme • Verpackungsreste vom Gerät entfernen • Gerät vor der ersten Nutzung
DE • Das Thermostatkabel (5) in die vorgesehene Aussparung der Grilleinheit stecken. Diese befindet sich unterhalb einer der Griffe (2). Die pfeilförmige weiße Netzstromanzeige (7) am Gerät leuchtet auf. • Stellen Sie den Temperaturregler (6) auf die gewünschte Temperatur. Die gewünschte
Reinigung und Pflege DE Warnung! Das Gerät oder dessen Kabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. • Das Gerät niemals in der Geschirrspülmaschine waschen. • Außenflächen mit einem feuchten Tuch abreiben. • Keine scheuernden Reinigungswerkzeuge verwenden. Falls erforderlich ein
FI Johdanto Onnittelut taman Acme-tuotteen hankkimisen johdosta! Ole hyvä ja kirjoita ylös laitteen tuotenumero sekä ostopäivämäärä ja säilytä nämä yhdessä ostokuittisi sekä takuu- ja huoltotietojen kanssa. Voit tarvita näitä tositteita takuuhuollon yhteydessä. HUOMAA: Tämän laitteen käyttöjännite
FI • Laitetta ei saa käyttää veden lähettyvillä, kuten kylpyammeiden, pesuvatien tai muiden vettä tai muita nesteitä sisältävien astioiden läheisyydessä tai silloin kun seisot kostealla tai märällä alustalla. • Kytke laite pois päältä ja irrota se verkkovirrasta laitteen ollessa pois käytöstä,
FI Kaksinastainen sähköpistoke Tämä laite pitää maadoittaa. Mikäli syntyy oikosulku, maadoitus vähentää sähköiskun vaaraa, koska sähkövirta pääsee poistumaan maadoitusjohdinta pitkin. Tämän laitteen sähköjohdossa on maadoitusjohdin ja maadoittava pistoke. Pistoke pitää kytkeä pistorasiaan, joka on
FI huoltoa tai vaihtoa varten liikkeeseen josta se on ostettu. • Joissain laitteissa virtajohdon vaihtaminen käyttäjän toimesta ei ole mahdollista. Laitteen purkaminen tai johdon vaihtaminen vaatii erikoistyökaluja. Toimita koko laite tarkastusta, huoltoa tai vaihtoa varten liikkeeseen josta se on
FI Tuotekuvaus 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Grilli / paistolevy Kahva Alusta Tippukaukalo Termostaatin sähköjohto Termostaatin säätönuppi Sähkövirran merkkivalo Ennen ensimmäistä käyttöä • Poista kaikki pakkaustarvikkeet • Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa Käyttö Esilämmitys • Aseta grilli
FI • Kytke termostaatin sähköjohto (5) grillin liittimeen. Liitin sijaitsee toisen grillikahvan (2) alla. Nuolen muotoinen, valkoinen sähkövirran merkkivalo (7) syttyy. • Käännä termostaatin säätönuppi (6) sopivalle lämmölle. Säädetyn lämmön pitäisi olla merkkivalo nuolen kohdalla. • Termostaatti
FI • Pyyhi grillin ulkopinta kostealla liinalla. • Älä käytä hankaavia pesutyynyjä. Käytä tarvittaessa tahrojen poistamiseen mietoa pesuainetta. Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia pesuaineita. Sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyksestä kertova tunnus (WEEE) WEEE-tunnus osoittaa, että tätä
Inledning SE Gratulerar till ditt inkop av en Acmeprodukt! Börja med att notera hela produktnumret och datum du köpte den och lägg noteringen med inköpskvittot tillsammans med garanti- och serviceinformationen. Lägg undan det tills det behövs i eventuellt garantiärende. OBS: Klassificeringen av
SE • Produkten ska inte användas i omedelbar närhet av vatten, som badkar, tvättställ eller andra behållare med vatten eller vätska, och inte heller placeras i/på fuktiga eller våta underlag. • Stäng av och dra ut kontakten ur uttaget när produkten inte används, före isärplockning eller
Kontakt med två runda piggar SE Denna enhet måste jordas. i händelse av elektrisk kortslutning, minskar jordningen risken för elektrisk stöt genom att förse den elektriska strömmen med en “flykt kabel”. Enheten är utrustad med jordad kabel och en jordad kontakt. Kontakten måste anslutas till ett
SE inköpsstället för inspektion, reparation eller utbyte. • För vissa produkter är utbyte av elkabeln inte avsedd att göras. Det krävs specialverktyg för att plocka isär produkten eller byta ut kabeln. Returnera produkten komplett till inköpsstället för inspektion, reparation eller utbyte.
Allmän beskrivning 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. SE Grill/stekplatta Handtag Bas Droppbricka Termostat-nätsladd Termostatratt Ström på -lampa Före första användning • Avlägsna allt förpackningsmaterial från enheten • Rengör enheten före första användningen Användning Förvärm grillen • Placera apparaten på
SE grillhandtagen (2). Den pilformade vita ström på-lampan (7) på enheten tänds. • Vrid termostatratten (6) till önskad värme. Önskad värmeinställning ska ligga mot den pilformade ström på-lampan. • Termostaten kommer att hålla inställd värme på apparaten Grilla • Värm upp grillen som beskrivs
SE • Använd inte skursvampar. Om det behövs, använd ett milt rengöringsmedel för att ta bort fläckar. Använd inte slipande eller lösningsmedelsbaserat rengöringsmedel. WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment ) Denna symbol anger att produkten enligt WEEE-direktivet inte får slängas i
RO Introducere Felicitări că aţi ales să achiziţionaţi un produs Acme! Vă recomandăm să vă notaţi numărul complet de model şi data la care aţi primit produsul, ataşând aceste date la informaţiile de garanţie şi service odată cu factura de achiziţionare. Păstraţi-le în cazul în care este necesară
RO • • • • • • • • • • produsului. Acest produs nu trebuie să fie utilizat în imediata apropiere a apei, cum ar fi cea din cadă, chiuvete sau orice alt recipient care conţine apă sau alte lichide sau când utilizatorul stă în/pe o suprafaţă umezită sau umedă. Opriţi şi scoateţi produsul din priză în
RO Fişă cu două picioare rotunde Acest aparat trebuie conectat la o împământare. În cazul producerii de scurtcircuite electrice, împământarea reduce riscul de electrocutare, oferind un cablu de rezervă pentru curentul electric. Acest aparat este prevăzut cu un cordon care are un cablu de
Pentru siguranţa dvs. RO Utilizaţi întotdeauna produsul conform acestor instrucţiuni de utilizare. Nu utilizaţi produsul cu cablul sau fişa deteriorată sau după ce acesta s-a defectat ori pare să fi suferit deteriorări de orice natură. Returnaţi produsul cu totul la locul de achiziţionare pentru a
RO • Manifestați atenţie atunci când deplasaţi un aparat care conţine ulei fierbinte sau alte lichide fierbinți. • Nu aşezaţi pe sau lângă un arzător pe gaz sau electric încins sau într-un cuptor încălzit. • La prepararea sau servirea alimentelor, utilizaţi ustensile din plastic, cauciuc sau lemn.
Utilizarea RO Încălzirea • Aşezaţi unitatea pe o suprafaţă plană corespunzătoare • Verificaţi dacă placa grătar/tavă (1) este poziţionată pe bază (3). Tava de scurgere (4) trebuie să se afle în partea inferioară a bazei. • Conectaţi cablul de alimentare a termostatului (5) la mufa aparatului de pe
RO După utilizare • Opriţi şi scoateţi fişa din priză înainte de a lăsa aparatul nesupravegheat şi înainte de înlocuirea, curăţarea sau verificarea componentelor aparatului. • Când nu este utilizat, aparatul trebuie depozitat într-un loc uscat. Curăţarea şi întreţinerea Avertizare! Nu scufundaţi
Въведение BG Поздравяваме ви с покупката на новия продукт на Acme! За ваше удобство запишете целия номер на модела и датата, на която сте го закупили, и заедно с касовата бележка ги прикрепете към гаранцията и сервизната информация. Запазете в случай, че се наложи гаранционен сервиз. ЗАБЕЛЕЖКА:
BG му на дъжд, влага или други течности, освен необходимите за правилната му работа. • Продуктът не трябва да се използва в непосредствена близост до вода, например вани, умивалници или други съдържащи вода или течности съдове, или върху влажни или мокри повърхности. • Изключете и извадете щепсела
BG • Неподходящо използване на заземяването може да доведе до електрически шок. Не включвайте в електрически контакт преди уредът да e правилно монтиран и заземен. Щепсел с два кръгли щифта Този уред трябва да се заземи. В случай на електрическо късо съединение, заземяването намалява риска от
BG За вашата безопасност • Винаги работете с продукта в съответствие с настоящите инструкции за употреба. • Не работете с продукти с повреден захранващ кабел или щепсел, или след неправилното им функциониране или изпускане, или при следи от повреда. Върнете целия продукт в магазина, от който сте го
BG • • • • термостата. Местенето на уред, съдържащ горещо олио или други горещи течности, трябва да става изключително внимателно. Не поставяйте уреда върху или в близост до горещ газов или електрически нагревател или гореща фурна. Винаги използвайте пластмасови, гумени или дървени прибори, когато
BG Преди първа употреба • Свалете опаковката на уреда • Почистете уреда преди да го използвате за пръв път Употреба Предварително нагряване • Поставете уреда на подходяща равна повърхност • Уверете се, че плочата за печене (1) е поставена върху основата (3). Тавата за отцеждане (4) трябва да е на
BG • Времето за приготвяне ще варира в зависимост от вида и дебелината на храната. • Проверявайте и обръщайте храната редовно, за да избегнете прегаряне. След употреба • Изключете и извадете щепсела от контакта, преди да оставите уреда без надзор и преди да сменяте, почиствате или проверявате коя
RU Введение Поздравляем Вас с приобретением изделия Acme! Для собственного удобства запишите полный номер модели, дату получения прибора, а также товарный чек, и приложите все это к гарантийному талону. Храните это все для случая, если понадобится гарантийное сервисное обслуживание. ПРИМЕЧАНИЕ:
RU • • • • • • • • • • • осмотра, ремонта или замены. Для снижения вероятности поражения электрическим током не погружайте изделие или шнур питания в воду и не подвергайте их воздействию дождя, влаги или какойлибо жидкости, за исключением случаев, когда это необходимо для правильной работы прибора.
RU Установка заземления Опасно Угроза удара электрическим током • Прикосновение к некоторым внутренним компонентам может привести к травме или смерти. Не разбирайте данный прибор. • Неправильно установленное заземление может привести к удару электрическим током. Не подключайте прибор в розетку до
RU должны быть не ниже требований устройств данного класса; b) удлинительный шнур должен иметь третий провод заземления; c) длинный шнур должен быть расположен так, чтобы не образовывались кольца на столе или прилавке, за которые могут потянуть дети или же на которые могут наступить.
RU • • • • • • • • • • 78 Не используйте гриль без установленного корпуса. Всегда используйте корпус для сбора жира и масла. Не погружайте провод питания термостата в воду или какую-либо другую жидкость. Не дотрагивайтесь до пластин / решетки гриля – всегда используйте ручки. Пластинка гриля /
Общее описание 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. RU Пластинки гриля / решетки Ручка Корпус Поднос Провод питания термостата Колесо управления термостатом Световой индикатор включения Перед первым использованием • Снимите всю упаковку с прибора • Очистите прибор перед первым использованием Использование
RU необходимую температуру. • Термостат будет поддерживать данную температуру. Приготовление пищи на гриле • Предварительно нагрейте гриль как указано выше. • Рабочая пластина оснащена неприлипающей поверхностью, однако мы рекомендуем немного смазать пластину гриля / решетку сливочным маслом,
RU • Не используйте губки для мытья. При необходимости используйте мягкое моющее средство для удаления пятен. Не используйте абразивные или основанные на растворителях чистящие средства. Символ утилизации отходов оборудования (WEEE). производства электрического и электронного Использование символа
UA Введення Вітаємо Вас із придбанням виробу Acme! Для власної зручності запишіть повний номер моделі, дату отримання приладу, а також товарний чек, і прикладіть все це до гарантійного талону. Зберігайте це все на випадок, якщо знадобиться гарантійне сервісне обслуговування. ПРИМІТКА: номінальні
UA • Для зниження ймовірності ураження електричним струмом не занурюйте виріб або шнур живлення у воду і не піддавайте їх впливу дощу, вологи або будь-якої рідини, за винятком випадків, коли це необхідно для правильної роботи приладу. • Забороняється використовувати виріб у безпосередній близькості
UA Встановлення заземлення Небезпека Ризик шоку від електричного розряду • Дотик до деяких внутрішніх частин може призвести до серйозних пошкоджень або смерті особи. Не розбирайте цей прилад. • Неправильне використання заземлення може призвести до шоку від електричного струму. Не вмикайте в розетку
UA таким же високим як і електричний клас приладу. б) Подовжувач має бути заземленого типу на 3 шнури. в) Довгий шнур має бути класифікованим таким чином, щоб він не звішувався зверху прилавка або стола, де його можуть потягнути діти або ненавмисно зачепити. Електромагнітні поля: електромагнітних
UA - - Не використовуйте гриль, якщо основа не встановлена. Завжди використовувати основу для збору жирів та масел. Не занурюйте кабель живлення у воду або іншу рідину. Не торкайтеся грилю / плит - завжди використовуйте ручки. Гриль / плити нагріваються під час роботи і залишаються гарячими
UA 5. Кабель живлення 6. Коліщатко-регулятор термостату 7. Індикатор ввімкнення Перед першим використанням • Зніміть всі пакувальні матеріали з пристрою • Почистіть пристрій перед першим використанням Використання Попереднє розігрівання • Розташуйте пристрій на зручній рівній поверхні. •
UA - Переконайтесь, що пристрій налаштований на відповідну температуру приготування їжі. Додайте їжу у гриль / на плиту. Час приготування їжі є різним в залежності від типу продуктів та їхньої товщини. Перевіряйте та перевертайте їжу регулярно, щоб уникнути її пригорання. Після використання -
89
GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer
LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį
LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas,
EE Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt
PL Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, 1. Okres gwarancyjny silnym uderzeniem lub upadkiem
DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem
FI Takuulomake www.acme.eu/warranty Tuote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. Takuuaika • Korroosio, muta, vesi ja hiekka. Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen • Muiden
SE Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum Inköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod eller säkerhetsstandard som angivits av tillverkaren, och dessutom olämplig förvaring, fall från hög höjd
RO Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul
BG Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи
RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у
UA Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця.
Model: GE-200 Healthy grill www.acme.eu