Инструкции для JVC GZ-HD30. Руководства пользователя
User-Manuals.ru
ваш помощник

JVC GZ-HD30 инструкции пользователя и руководства

Для JVC GZ-HD30 найдено одна инструкция

Инструкция для JVC GZ-HD30
Формат:pdf
Объем:88 страниц
Размер:3.1 МБ
Доступность:Бесплатное скачивание и чтение онлайн

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 89

    ИНСТРУКЦИЯ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ RU UK ВИДЕОКАМЕРА ВЫСОКОЙ ЧЕТКОСТИ С ЖЕСТКИМ ДИСКОМ ВІДЕОКАМЕРА HD З ЖОРСТКИМ ДИСКОМ GZ-HD40 GZ-HD30 ER ER Уважаемые покупатели! Благодарим Вас за покупку этой камеры с жестким диском. Перед использованием камеры прочитайте, пожалуйста, информацию о безопасности

  • Страница 2 из 89

    Руководство по быстрому запуску Зарядите аккумулятор перед записью Выключите камеру и подсоедините аккумуляторный блок. Индикатор питания/зарядки мигание: Зарядка погасание: Зарядка завершена Откройте крышку ACCESS POWER /CHARGE К сетевой розетке (от 110В до 240В) Аккумуляторный блок Сетевой

  • Страница 3 из 89

    Перед записью зарядите аккумуляторную батарею и установите дату/время. Для записи видео см. следующую страницу. Подготовка Откройте ЖК-монитор для включения камеры Кнопка питания В течение 10 секунд выберите [ДА] Выберите УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ! Установите дату и время Выберите РЕГ. ЧАСОВ ДАТА 31 ДА

  • Страница 4 из 89

    Запись видео Перед записью важной сцены рекомендуется сделать пробную запись. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Эта камера записывает видео в соответствии с форматом AVCHD или форматом MPEG-2 TS. Для дополнительной информации см. стр. 6. • Попробуйте сначала сделать запись с самым простым режимом [АВТО]. Выберите

  • Страница 5 из 89

    Воспроизведение Выберите режим воспроизведения SELECT PLAY/REC Режим меняется при нажатии кнопки Выберите требуемый файл Экран указателя ВИДЕО ВЫБОР Нажмите рычаг установки 1/1 УСТ. СОРТ. Экран воспроизведения Нажмите рычаг установки для начала воспроизведения и нажмите еще раз для прекращения 

  • Страница 6 из 89

    Формат записи высокой четкости Эта камера имеет два формата записи высокой четкости. Выберите один из них, который соответствует вашим целям.  Для записи в течение длительного времени  Для копирования видео на DVD- диск и воспроизведения на AVCHDсовместимом устройстве, таком как рекордер Blu-ray

  • Страница 7 из 89

    Перед записью Для выбора формата записи Выберите [ФОРМАТ ПОТОКА] в [ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ] в режиме записи. Выберите желаемое качество изображения в [КАЧЕСТВО ВИДЕО] в MENU. ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ AVCHD ФОРМАТ ПОТОКА MPEG-2 TS LANGUAGE MANUAL XP SETTING SPQUALITY VIDEO РЕГ. ЧАСОВ EP ZOOM ФОРМАТ ОТОБРАЖ. ДАТЫ

  • Страница 8 из 89

    Меры предосторожности BHИMAHИE: ДЛЯ ПPEДOTВPAЩEHИЯ OПACHOCTИ BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЭЛEKTPИЧECKOГO УДAPA HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ: • Для пpeдoтвpaщeния элeктpичecкoгo yдapa нe oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт дeтaлeй для oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм.

  • Страница 9 из 89

    В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня производства.

  • Страница 10 из 89

    Содержание ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ Принадлежности ..................................12 Воспроизведение файлов ..................26 Как использовать док-станцию Everio .......................................................... 12 Подготовка пульта дистанционного управления

  • Страница 11 из 89

    РАБОТА С КОМПЬЮТЕРОМ  Для Windows Обратитесь к PC OPERATION GUIDE на прилагаемом компакт-диске. Загрузите в компьютер прилагаемый компакт-диск. Через некоторое время появится экран [Software Setup]. Если экран [Software Setup] не появляется, дважды щелкните мышью на значке компакт-диска в окне

  • Страница 12 из 89

    ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ Принадлежности Сетевой адаптер AP-V17E Аккумуляторный блок BN-VF815U Компонентный кабель ( стр. 28) Аудио/Видео кабель ( стр. 29, 36) USB-кабель Ремень для переноски на плече ( стр. 20) Компакт-диск ( стр. 11) Пульт дистанционного управления RM-V751U ( стр. 13) A B

  • Страница 13 из 89

    Подготовка пульта дистанционного управления Батарейка пульта дистанционного управления установлена в пульт во время продажи камеры. Перед использованием удалите изоляционную полоску с контакта батарейки. Дистанция работы пульта Повторная установка батарейки Извлеките держатель батарейки, надавив на

  • Страница 14 из 89

    Указатель ПРИМЕЧАНИЯ •ЖК-монитор может поворачиваться на 270°. •Включение/отключение питания открытием/закрытием монитора Вы также можете включать/выключать камеру открытием/закрытием ЖКмонитора. •Не закрывайте датчики , и во время съемки. 14 RU

  • Страница 15 из 89

    Камера Кнопка указателя [INDEX]/ Кнопка оставшегося места/ Кнопка данных об аккумуляторе [ / ] ( стр. 18) Рычаг установки Переместите на : Кнопка Пропуск в обратном направлении ( стр. 26)/Вверх/Компенсации задней подсветки [ ] Переместите на : Кнопка Пропуск в прямом направлении ( стр.

  • Страница 16 из 89

    Индикация на ЖК-мониторе Во время записи как видео, так и неподвижного изображения Только во время видеозаписи xvC XP 0 200X F4.0 1/4000 W PHOTO T FOCUS LCD 16:55 20.01.2008 Индикатор выбранного режима записи ( стр. 25) Индикатор теле макрорежима Приблизительный показатель масштабирования

  • Страница 17 из 89

    Во время воспроизведения видео 1080p xvC XP Во время воспроизведения неподвижных изображений X-60 1:55:01 1080p 16:55 20.01.2008 Индикатор режима ( стр. 26) : Индикатор воспроизведения списка воспроизведения (появляется при воспроизведении списка воспроизведения.) Выход с 1080p x.v.Colour™

  • Страница 18 из 89

    Необходимые настройки перед использованием  Для отсоединения аккумуляторного блока Сдвиньте и удерживайте BATT. (действие 2), затем снимите аккумуляторный блок. Зарядка батарейного блока 1 Закройте ЖК-монитор для выключения камеры. 2 Установите аккумуляторный блок. BATT. 3 ПРИМЕЧАНИЯ Подключите

  • Страница 19 из 89

    Установка даты/времени Выбор языка Язык дисплея может быть изменен. 1 Откройте ЖК-монитор для включения камеры. 2 Нажмите MENU. MENU 1 Откройте ЖК-монитор для включения камеры. 2 Нажмите MENU. MENU 3 Выберите [ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ]. Выберите 3 УВЕЛ. УСИЛ Выберите [ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ]. Выберите x.v.Color

  • Страница 20 из 89

    Другие настройки Регулировка ремня для руки Откройте мягкую прокладку и отрегулируйте ремень для руки. Крышка объектива Если камера не используется, закройте крышку объектива для его защиты. Крышка объектива Переключатель крышки объектива ПРИМЕЧАНИЕ Не давите слишком сильно на крышку объектива. Это

  • Страница 21 из 89

    При использовании карты памяти microSD Если вы хотите сделать запись на карту microSD, вам необходимо выполнить следующие 3 действия. •Выполнение действий подтверждено со следующими картами microSD. - Panasonic - TOSHIBA - SanDisk - ATP Запись видео: Соответствующая классу 4 и 6, карта microSDHC (4

  • Страница 22 из 89

    ЗАПИСЬ Запись файлов Запись видео Подготовка: Откройте ЖК-монитор для включения камеры. Сдвиньте переключатель режима для выбора режима (видео) режима. Нажмите PLAY/REC для выбора режима записи. SELECT PLAY/REC Нажмите START/STOP для начала записи. XP [4h59m] 0:01:30 REC START /STOP Примерное

  • Страница 23 из 89

    Запись неподвижного изображения Подготовка: Откройте ЖК-монитор для включения камеры. Сдвиньте переключатель режима для выбора режима (неподвижное изображение). Нажмите PLAY/REC для выбора режима записи. SELECT PLAY/REC 19 Наполовину нажмите клавишу SNAPSHOT и удерживайте ее в таком положении. 1920

  • Страница 24 из 89

    Запись файлов (продолжение) Масштабирование Подготовка: •Выберите режим или . •Выберите режим записи. Уменьшение W: Широкоугольная съемка Увеличение T: Телесъемка Максимальное масштабирование составляет [10X] (заводская установка).  Изменение максимального масштабирования (только для режима )

  • Страница 25 из 89

    Ручная запись • ПРОЖЕКТОР: Выберите данный параметр, когда яркий пучок света делает снимаемый объект слишком ярким. • СУМЕРКИ: Делает сцены, снятые вечером, более естественными. • НОЧЬ: Выберите данный параметр для увеличения чувствительности при съемке в затемненных условиях. Переключение в ручной

  • Страница 26 из 89

    ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ Воспроизведение файлов Воспроизведение видео Сдвиньте переключатель режима для выбора режима (видео) режима. Выберите режим воспроизведения. SELECT PLAY/REC ВИДЕО ВЫБОР 1/1 УСТ. СОРТ. Появится экран указателя. Выберите требуемый файл. Выберите Установите  Для возврата к экрану

  • Страница 27 из 89

    Воспроизведение неподвижного изображения Сдвиньте переключатель режима для выбора режима (неподвижное изображение). Выберите режим воспроизведения. ИЗОБР SELECT PLAY/REC ВЫБОР 1/1 УСТ. СОРТ. Появится экран указателя. Выберите требуемый файл. Выберите Установите  Для возврата к экрану указателя

  • Страница 28 из 89

    Просмотр изображений на телевизоре Эта камера предназначена для работы с сигналами высокого разрешения или сигналами цветного телевидения системы PAL. Она не может использоваться с телевизором другого стандарта. Подключение к телевизору  Подключение с использованием разъема COMPONENT Разъем аудио/

  • Страница 29 из 89

     Подключение с использованием разъема AV К сетевой розетке После завершения подключения к телевизору Разъем аудио/видео Сетевой адаптер Воспроизведение 1 2 Включите камеру и телевизор. 3 (Только при подключении камеры к видеомагнитофону/DVD-рекордеру) Включите видеомагнитофон/ DVD-рекордер и

  • Страница 30 из 89

    РЕДАКТИРОВАНИЕ/ПЕЧАТЬ Работа с файлами ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во время доступа к файлам не извлекайте носитель записи и не выполняйте других действий (таких как отключение питания). Также убедитесь в том, что питание камеры осуществляется от сетевого адаптера, так как данные на носителе записи могут быть

  • Страница 31 из 89

    1 Изменение присвоенного события MENU Подготовка: •Выберите режим . •Выберите режим воспроизведения. 2 Выберите [РАЗДЕЛИТЬ]. Выберите Изменение события в текущем показываемом файле 1 Нажмите MENU. РАЗДЕЛИТЬ ЭФФЕКТ ШТОРКА/ФЕЙДЕР ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ РАЗДЕЛИТЬ ВИДЕО Нажмите MENU. Установите 3 MENU

  • Страница 32 из 89

    Списки воспроизведения Это список, который позволяет вам организовать записанные видеоизображения в нужном вам порядке. 5 Выберите файл для добавления к списку воспроизведения. Выберите 01.09.2008 Подготовка: •Выберите режим . •Выберите режим воспроизведения. Установите Нажмите MENU. Выберите

  • Страница 33 из 89

    КОПИРОВАНИЕ Копирование файлов Типы копирования и подключаемые устройства Камера Вы можете копировать файлы между жестким диском и картой памяти microSD непосредственно на камере. ( ниже) DVD-рекордер (CU-VD50/CU-VD3)* Вы можете копировать файлы, записанные на этой камере, на DVD-диски. ( правый

  • Страница 34 из 89

    Копирование файлов (продолжение) Резервное копирование всех файлов 4 Подготовка: •Выберите режим или . •Выберите жесткий диск или карту Выберите [ДА] или [НЕТ].* •[ДА]: Воспроизводит эскизы по группам. •[НЕТ]: Воспроизводит эскизы по дате. Выберите ДА НЕТ Следующие иллюстрации экрана дисплея

  • Страница 35 из 89

    GZ-HD40 Копирование видео высокой четкости Вы можете скопировать видео, записанные с качеством изображения 1440 CBR, на устройство HDV. Подготовка: Выключите все устройства.  Для подключения с использованием разъема i.LINK Разъем i.LINK Разъем питания постоянного тока К сетевой розетке Кабель

  • Страница 36 из 89

    Копирование файлов (продолжение) Копирование видео стандартной четкости 2 1) Нажмите MENU. 2) Выберите [КОПИР. ВОСПРОИЗ.]. 3) Выберите требуемый список воспроизведения. 4) Выберите [ДА]. (Пустой экран будет показываться в течение 5 секунд на первой и последней сцене.) Вы можете скопировать видео

  • Страница 37 из 89

    ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Устранение неисправностей Камера - это устройство, управляемое микрокомпьютером. Внешние помехи (от телевизора, радиоприемника и т. п.) могут мешать нормальной работе камеры. Следующие проблемы не являются неисправностями камеры. • Камера нагревается при длительном

  • Страница 38 из 89

    Устранение неисправностей (Продолжение) Неисправность Дисплей На ЖК-дисплее ничего не отображается. Одна и та же сцена остается на экране длительное время. Воспроизведение Изображение на видео двигается толчками. Цвета изображений выглядят странно. Изображение на экране телевизора выглядит

  • Страница 39 из 89

    Предупреждающая индикация Индикация Действие • Установите дату и время. (Включите камеру в сетевую УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ! НЕВОЗМОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ В ВИДЕОРЕЖИМЕ ОШИБКА ЖЕСТКОГО ДИСКА! ОШИБКА КАРТЫ ПАМЯТИ! ОШИБКА ЗАПИСИ ОТМЕНЕНО ИЗ-ЗА ПРЕВЫШЕНИЯ ПРЕДЕЛА СПИСКА ФАЙЛОВ ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ розетку через

  • Страница 40 из 89

    Технические характеристики Камера  Общие сведения Питание 11 В пост. тока (при использовании сетевого адаптера) 7,2 В пост. тока (при использовании аккумуляторного блока) Потребляемая мощность Около 6,6 Вт* * При отключении светодиодного освещения подсветка монитора устанавливается в режим

  • Страница 41 из 89

    Размеры (Ш х В х Г) 42 мм x 14,5 мм x 91 мм Вес Около 30 г (включая батарею) Пульт дистанционного управления Питание 3 В пост. тока Срок службы батареи Около 1 года (в зависимости от частоты использования) Рабочее расстояние В пределах 5 м Температура эксплуатации от 0°C до 40°C Конструкция и

  • Страница 42 из 89

    Меры предосторожности Аккумуляторный блок Прилагаемый аккумуляторный блок является ионнолитиевой батареей. Перед использованием прилагаемого или дополнительного аккумуляторного блока прочитайте следующие предупреждения: Контакты Носитель записи избежание повреждения носителя • Во записи следуйте

  • Страница 43 из 89

    Основной блок • Для обеспечения безопасности НЕ ... открывайте корпус камеры. ... разбирайте и не модифицируйте устройство. ... допускайте попадания в устройство воспламеняющихся веществ, воды или инородных металлических предметов. ... снимайте аккумуляторный блок и не отключайте питание при

  • Страница 44 из 89

    Термины А Н Аккумуляторный блок .............................. 18, 42 Настройка часов ............................................. 19 Носитель записи ..............................................42 В Время записи/количество изображений .......41 Выбор языка

  • Страница 45 из 89

    MEMO

  • Страница 46 из 89

    Посібник із простого початку зйомки Зарядіть акумулятор перед зйомкою Вимкніть відеокамеру та прикріпіть акумулятор. Індикатор живлення/зарядждення блимає: заряджежня погас: зарядження завершене Відкрийте кришку ACCESS POWER /CHARGE До електричної розетки (110В – 240В) Акумулятор Мережний адаптер

  • Страница 47 из 89

    Перед початком зйомки зарядіть акумулятор та встановіть дату/час. Інформація щодо зйомки відео на наступній сторінці. Підготовка Відкрийте РК-монітор, щоб увімкнути відеокамеру Кнопка живлення Виберіть [ДА] упродовж 10 секунд Выберите УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ! Встановіть дату та час. Выберите РЕГ. ЧАСОВ

  • Страница 48 из 89

    Відеозйомка Перед зйомкою важливих сцен рекомендується виконати пробну зйомку. УВАГА! • Дана відеокамера записує відео у форматі AVCHD або форматі MPEG-2 TS. Детальніша інформація на стор. 6. • Спробуйте спершу зйомку в простому режимі [АВТО]. Виберіть режим зйомки SELECT PLAY/REC При зйомці Режим

  • Страница 49 из 89

    Відтворення Виберіть режим відтворення SELECT PLAY/REC Режим змінюється при натисканні кнопки Виберіть потрібний файл Екран індексу ВИДЕО ВЫБОР Натисніть на джойстик 1/1 УСТ. СОРТ. Екран відтворення Натисніть на джойстик, щоб розпочати відтворення, та натисніть його ще раз, щоб зупинити відтворення

  • Страница 50 из 89

    Формат запису з високою чіткістю Дана відеокамера забезпечує запис у двох форматах високої чіткості. Виберіть формат, який вам найкраще підходить.  Для запису в режимі довшої зйомки  Копіювання відео на DVD та відтворення на AVCHD-сумісних пристроях, наприклад, рекордерах Blu-ray тощо. Формат

  • Страница 51 из 89

    Перед початком запису Щоб вибрати формат запису Виберіть [ФОРМАТ ПОТОКА] в меню [ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ] в режимі запису. Виберіть потрібну якість зображення в [КАЧЕСТВО ВИДЕО] у MENU. ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ AVCHD ФОРМАТ ПОТОКА MPEG-2 TS LANGUAGE РУЧНАЯ XP НАСТРОЙКА SP КАЧЕСТВО ВИДЕО РЕГ. ЧАСОВ EP МАСШТАБ ФОРМАТ

  • Страница 52 из 89

    Заходи безпеки ОБЕРЕЖНО! ЩОБ УНИКНУТИ ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, ОБЕРІГАЙТЕ ДАНИЙ АПАРАТ ВІД ДОЩУ АБО ПОТРАПЛЯННЯ НЬОГО ВОЛОГИ. УВАГА! • Щоб уникнути ураження електричним струмом, забороняється відкривати корпус даного апарата. Всередині даного апарата містяться деталі, що не

  • Страница 53 из 89

    УВАГА! Щоб уникнути ураження електричним струмом та пошкодження даного апарата, спершу підключіть коротший кінець шнура живлення до мережного адаптера, а тоді підключіть довший кінець шнура живлення до електричної розетки. Якщо цей символ показаний, він дійсний тільки для Європейського Союзу.

  • Страница 54 из 89

    Зміст ПОЧАТОК РОБОТИ ВІДТВОРЕННЯ Аксесуари...............................................12 Відтворення записів ............................26 Як використовувати станцію Everio .......................................................... 12 Підготовка пульта ДУ ................................. 13

  • Страница 55 из 89

    ОПЕРАЦІЇ НА ПК  Для Windows Див. PC OPERATION GUIDE, що міститься на доданому компакт-диску. Завантажте доданий компакт-диск у ПК. Через декілька секунд відобразиться екран [Software Setup]. Якщо екран [Software Setup] не з'явився, клацніть двічі на іконці CD-ROM в папці [Мой компьютер]. Клацніть

  • Страница 56 из 89

    ПОЧАТОК РОБОТИ Аксесуари Мережний адаптер AP-V17E Акумулятор BN-VF815U Компонентний кабель ( стоp. 28) Кабель Audio/Video ( стоp. 29, 36) USB-кабель Наплічний ремінь ( стоp. 20) CD-ROM ( стоp. 11) Пульт ДУ RM-V751U ( стоp. 13) GZ-HD40 Аудіокабель A Літієвий акумулятор CR2025 Встановлений у

  • Страница 57 из 89

    Підготовка пульта ДУ У момент придбання відеокамери батарейка знаходиться у пульті ДУ. Перед використанням пульта ДУ зніміть із батарейки ізоляційну плівку. Ефективна ділянка дистанційного управління Заміна батарейки Вийміть тримач батарейки, натиснувши на її фіксатор. Сенсор ДУ Фіксатор Літієвий

  • Страница 58 из 89

    Індекс ПРИМІТКИ •РК-монітор можна повертати на 270°. •Операції з живленням Ви можете також вмикати/вимикати відеокамеру, відкриваючи/закриваючи РК-монітор. •Будьте обережні, щоб не закрити датчики , and під час зйомки. 14 UK

  • Страница 59 из 89

    Відеокамера Кнопка індексу [INDEX]/ Кнопка перевірки залишку вільного місця/ Кнопка перевірки стану акумулятора [ / ] ( стор. 18) Джойстик Переміщення в : Перехід назад ( стор. 26)/Вгору/ Кнопка компенсації контрового освітлення [ ] Переміщення в : Перехід вперед ( стор. 26)/Вниз/ Кнопка ручного

  • Страница 60 из 89

    Індикація на РК-моніторі Під час відеозйомки та фотозйомки Тільки під час відеозйомки xvC XP 0 200X F4.0 1/4000 W T FOCUS LCD 16:55 20.01.2008 Індикатор вибраного режиму запису ( стор. 25) Індикатор режиму телемакро Приблизна кратність зум Індикатор швидкого перегляду Індикатор зуму Індикатор

  • Страница 61 из 89

    Під час відтворення відезаписів 1080p xvC XP Під час відтворення фотознімків X-60 1:55:01 1080p 16:55 20.01.2008 Індикатор режиму ( стор. 26) : Індикатор відтворення списків відтворення (Відображається при відтворенні списка відтворення.) Вихід із 1080p x.v.Colour™ Якість зображення Режим

  • Страница 62 из 89

    Основні настройки перед початком використання відеокамери Зарядження акумулятора 1 Закрийте РК-монітор, щоб вимкнути відеокамеру. 2 Прикріпіть акумулятор.  Щоб відключити акумулятор Перемістіть та притримайте фіксатор акумулятора BATT. (крок 2), а тоді вийміть акумулятор. BATT. ПРИМІТКИ 3

  • Страница 63 из 89

    Настройка дати/часу Настройка мови 1 Відкрийте РК-монітор, щоб увімкнути відеокамеру. 2 Натисніть MENU. Ви можете змінити мову дисплея відеокамери. MENU 1 Відкрийте РК-монітор, щоб увімкнути відеокамеру 2 Натисніть MENU. MENU 3 Виберіть [ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ]. Выберите 3 УВЕЛ. УСИЛ x.v.Color Виберіть

  • Страница 64 из 89

    Інші настройки Настройка довжини ручного ремінця Відкрийте обгортку та настройте ремінець на потрібну довжину. Кришка об'єктива Якщо відеокамера не використовується, закрийте кришку, щоб захистити об'єктив. Кришка об'єктива Кнопка кришки об'єктива ПРИМІТКИ Не натискайте на кришку об'єктива надто

  • Страница 65 из 89

    ПРИМІТКИ При використанні карти microSD Якщо ви бажаєте здійснювати запис на карту microSD, тоді спершу виконайте 3 нижченаведені операції: •Операції сертифікуються при використанні таких карт microSD. - Panasonic - TOSHIBA - SanDisk - ATP Відеозйомка: Сумісні карти microSDHC Класу 4 або 6 (4

  • Страница 66 из 89

    ЗАПИС Зйомка Відеозйомка Підготовка: Відкрийте РК-монітор, щоб увімкнути відеокамеру. Перемістіть перемикач режимів, щоб вибрати режим (відео). Натисніть кнопку PLAY/REC, щоб вибрати режим зйомки. SELECT PLAY/REC Натисніть кнопку START/STOP, щоб розпочати зйомку. XP [4h59m] 0:01:30 REC START /STOP

  • Страница 67 из 89

    Фотозйомка Підготовка: Відкрийте РК-монітор, щоб увімкнути відеокамеру. Перемістіть перемикач живлення, щоб вибрати режим (фотозйомка). Натисніть кнопку PLAY/REC, щоб вибрати режим зйомки. SELECT PLAY/REC 19 Натисніть та притримайте SNAPSHOT наполовину. 1920 FINE [ При фокусуванні відеокамери на

  • Страница 68 из 89

    Зйомка (Продовження) Зміна розміру зображення Підготовка: •Виберіть режим або . •Виберіть режим зйомки. Віддалення Наближення W: Широкий кут T: Телефото Максимальна кратність зуму становить [10X] (заводська установка).  Щоб змінити максимальну кратність зуму (тільки в режимі ) Змініть настройку

  • Страница 69 из 89

    Ручна зйомка • ПРОЖЕКТОР: Виберіть даний параметр при надто сильному освітленні об'єкта. • СУМЕРКИ: Дозволяє отримати природніші зображення вечірніх сюжетів. • НОЧЬ: Виберіть даний параметр для підвищення чутливості при зйомці в темних умовах. Перемикання в режим ручної зйомки Підготовка: •Виберіть

  • Страница 70 из 89

    ВІДТВОРЕННЯ Відтворення записів Відтворення відеозаписів Перемістіть перемикач режимів, щоб вибрати режим (відео). Виберіть режим відтворення. SELECT PLAY/REC ВИДЕО ВЫБОР 1/1 УСТ. СОРТ. Відображається екран індексу. Виберіть потрібний файл. Выберите Установите  Щоб повернутись до екрана індексу

  • Страница 71 из 89

    Відтворення знімків Перемістіть перемикач живлення, щоб вибрати режим (фотозйомка). Виберіть режим відтворення. ИЗОБР SELECT PLAY/REC ВЫБОР 1/1 УСТ. СОРТ. Відображається екран індексу. Виберіть потрібний файл. Выберите Установите  Щоб повернутись до екрана індексу Натисніть кнопку INDEX.  Щоб

  • Страница 72 из 89

    Перегляд зображень на екрані телевізора Дана відеокамера призначена для використання з кольоровими телевізійними сигналами високої чіткості та сигналами PAL-типу. Вона не може використовуватись із телевізорами інших стандартів.  Підключення за допомогою роз'єму COMPONENT До електричної розетки

  • Страница 73 из 89

     Підключення за допомогою роз'єму AV До електричної розетки AV-роз'єм Мережний адаптер Операції відтворення Після підключення до телевізора 1 Увімкніть відеокамеру та телевізор. 2 Переключіть телевізор у режим VIDEO. 3 (Тільки при підключенні відеокамери до відеомагнітофона/DVD-рекордера)

  • Страница 74 из 89

    РЕДАГУВАННЯ/ДРУК Робота з файлами УВАГА! Не виймайте носій запису та не виконуйте жодні операції (наприклад, не вимикайте живлення) під час здійснення доступу до файлів. Рекомендуємо також використовувати доданий мережний адаптер, оскільки розряджання акумулятора під час запису на носій може

  • Страница 75 из 89

    1 Зміна класифікації події Натисніть MENU. MENU Підготовка: •Виберіть режим . •Виберіть режим відтворення. Зміна події файла, що відображається 2 Виберіть [РАЗДЕЛИТЬ]. Выберите РАЗДЕЛИТЬ 1 ЭФФЕКТ Натисніть MENU. ШТОРКА/ФЕЙДЕР ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ MENU РАЗДЕЛИТЬ ВИДЕО Установите 3 УСТ. Виберіть потрібний

  • Страница 76 из 89

    Списки відтворення Це список, у якому ви можете сортувати відеозаписи у потрібному порядку. 5 Виберіть файл для додавання до списку відтворення. Підготовка: •Виберіть режим . •Виберіть режим відтворення. Выберите Установите Виберіть [ПРАВКА СПИСКА ВОСПР.]. ПРАВКА СПИСКА ВОСПР. ВОСПРОИЗВЕСТИ СПИСОК

  • Страница 77 из 89

    КОПІЮВАННЯ Копіювання файлів Типи пристроїв для підключення та копіювання Відеокамера Ви можете копіювати файли між HDD та картою microSD за допомогою даної відеокамери. ( нижче) Пристрій для запису DVD (CU-VD50/CU-VD3)* Ви можете копіювати файли, записані даною відеокамерою на диски DVD. ( права

  • Страница 78 из 89

    Копіювання файлів (Продовження) 4 Копіювання всіх файлів Підготовка: •Виберіть режим або . •Виберіть HDD або карту microSD. •Підключіть відеокамеру до пристрою для запису DVD. Виберіть [ДА] або [НЕТ].* •[ДА]: відображення піктограм за групою. •[НЕТ]: відображення піктограм за датою. Выберите ВСЕ

  • Страница 79 из 89

    GZ-HD40 Дубляж із високою чіткістю 4 Підключіть доступний на ринку HDV-пристрій до роз'єму i.LINK станції Everio за допомогою i.LINKкабелю (продається окремо). 5 Виконайте дубляж. Ви можете дулювати відеозаписи, записані з якістю зображення 1440 CBR на пристрій HDV. Підготовка: Вимкніть усі

  • Страница 80 из 89

    Копіювання файлів (Продовження) Дубляж із стандартною чіткістю 2 Ви можете дублювати відеозаписи зі стандартною чіткістю на DVD-рекордері. 1) Натисніть MENU. 2) Виберіть [КОПИР. ВОСПРОИЗ.]. 3) Виберіть потрібний список відтворення. 4) Виберіть [ДА]. (У першому та останньому сюжетах упродовж 5

  • Страница 81 из 89

    ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ Усунення несправностей Дана відеокамера обладнана мікрокомп'ютером. Зовнішні шуми та радіоперешкоди (від телевізора, радіо тощо) можуть перешкоджати нормальній роботі відеокамери. Перелік наступних ефектів не є несправностями. • Відеокамера нагрівається при тривалому

  • Страница 82 из 89

    Усунення несправностей (Продовження) Несправність Відображення РК-монітор вимкнувся. Сюжет завмирає на деякий час. Відтворення Рухи на відео стрибкоподібні. Зображення має дивний колір. Зображення мають неприродний вигляд на екрані телевізора (довгі та тонкі тощо) Дія • Виконайте будь-яку операцію

  • Страница 83 из 89

    Індикація з застереженням Індикація Дія • Встановіть дату та час. (Підключіть відеокамеру за УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ! НЕВОЗМОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ В ВИДЕОРЕЖИМЕ ОШИБКА ЖЕСТКОГО ДИСКА! ОШИБКА КАРТЫ ПАМЯТИ! ОШИБКА ЗАПИСИ ОТМЕНЕНО ИЗ-ЗА ПРЕВЫШЕНИЯ ПРЕДЕЛА СПИСКА ФАЙЛОВ ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ОБРАБОТКА ОТМЕНЕНА

  • Страница 84 из 89

    Технічні характеристики Відеокамера  Загальні характеристики Живлення Постійн. струм 11 В (при використанні мережного адаптера) Постійн. струм 7,2 В (при використанні акумулятора) Енергоспоживання Прибл. 6,6 W* * При вимкненому підсвічуванні та при встановленні підсвічування монітора в режим

  • Страница 85 из 89

    Габарити (Ш х В х Д) 42 мм x 14,5 мм x 91 мм Вага Прибл. 30 г (включно з акумулятором) Пульт ДУ Живлення Постійний струм - 3 В Ресурс акумулятора Прибл. 1 рік (залежно від частоти використання) Робоча відстань В межах 5 м Робоча температура Від 0°C до 40°C Конструкція та технічні характеристики

  • Страница 86 из 89

    Застереження Акумулятор Доданий акумулятор Контакти є літіє-іонним. Перед використанням доданого або додаткового акумулятора ознайомтесь спершу з наступними застереженнями: • Щоб уникнути небезпеки ... не кидайте у вогонь. ... не замикайте контакти між собою. Зберігайте подалі від металевих

  • Страница 87 из 89

    Основний апарат • З метою дотримання безпеки НЕ ... відкривайте корпус відеокамери. ... розбирайте та не модифікуйте даний апарат. ... допускайте потрапляння в пристрій легкозаймистих речовин, води або металевих предметів. ... виймайте акумулятор та не відключайте подачу живлення при увімкненому

  • Страница 88 из 89

    Індекс термінів А П Акумулятор ................................................ 18, 42 Підключення HDMI ..........................................28 Підсвічення ......................................................24 Поворот зображення ......................................27 Програмна АЕ

  • Страница 89 из 89