Инструкция для Indesit NWS 6105
User-Manuals.ru
ваш помощник

Инструкция для Indesit NWS 6105

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 36 страниц
Размер - 2.1 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

RU

1

NWS 6105

Содержание

Установка, 2-3

Распаковка и выравнивание

Подключение к водопроводной и электрической сети

Первый цикл стирки

Технические данные

Техническое обслуживание и уход, 4

Отключение воды и электрического тока

Уход за стиральной машиной

Уход за распределителем моющих средств

Уход за люком и барабаном

Уход за насосом

Проверка водопроводного шланга

Предосторожности и рекомендации, 5

Общие требования к безопасности

Система балансировки белья

Утилизация

Условия хранения и транспортировки

Описание стиральной машины и 

порядка запуска программы, 6-7

Панель управления

Индикаторы

Порядок запуска программы

Программы, 8

Push & Wash

Таблица программ

Персонализированные настройки, 9

Регулировка температуры

Выбор скорости отжима

Дополнительные функции

Моющие средства и типы белья, 10

Распределитель моющих средств

Отбеливание

Подготовка белья

Изделия, требующие деликатной стирки

Поиск неисправностей и методы их 

устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12

Руководство по  

эксплуатации

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

Соответствие классов энергоэффективности

Информация о классе 

энергоэффективности, 

указаная на продукте 

Класс 

энергоэффективности в 

соответствии с Российским 

законодательством

               A

 A

               A+

 A-10% (*)

               A++

 A-20% (*)

               A+++

  A-30% (*)

             A+++-10%

  A-40% (*)

             A+++-20%

  A-50% (*)

(*) на данное количество процентов показатели 

энергоэффективности лучше, чем у класса “А”, определенного 

нормативными документами Российской Федерации.

Русский,1

RU

UA

Українська,25

ҚАЗАҚША,13

KZ

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 37

    Руководство по эксплуатации СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Содержание RU KZ Русский,1 UA ҚАЗАҚША,13 Українська,25 RU Установка, 2-3 Распаковка и выравнивание Подключение к водопроводной и электрической сети Первый цикл стирки Технические данные Техническое обслуживание и уход, 4 Отключение воды и электрического

  • Страница 2 из 37

    Установка RU ! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания. ! Внимательно прочитайте

  • Страница 3 из 37

    Присоединение сливного шланга 65 - 100 cm Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу или к настенному сливу, расположенному на высоте 65 – 100 см от пола. или поместите конец шланга в раковину или в ванну, прикрепив прилагающуюся направляющую к крану (см. схему). Свободный

  • Страница 4 из 37

    Техническое обслуживание и уход RU Отключение воды и электрического тока • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы машины и сокращается риск утечек. • Выньте штепсельную вилку из электро розетки в процессе чистки и технического

  • Страница 5 из 37

    Предосторожности и рекомендации ! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Общие требования к безопасности • После использования

  • Страница 6 из 37

    Описание стиральной машины и порядка запуска программы RU Панель управления Индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛА Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ Распределитель моющих средств БЛОКИРОВКИ ЛЮКA ПУСК/ПАУЗА Кнопка PUSH & WASH Распределитель моющих средств: для загрузки стиральных веществ и добавок (см. «Моющие средства и

  • Страница 7 из 37

    Индикаторы Индикаторы сообщают пользователю важные сведения. Значение индикаторов: Таймер отсрочки Если была включена функция “Таймер отсрочки” (см. «Персонализированные настройки»), после запуска программы начнет мигать индикатор, соответствующий заданному времени задержки: Индикаторы текущей фазы

  • Страница 8 из 37

    Программы Push & Wash Данная функция позволяет начать цикл стирки даже при выключенной стиральной машине (но при ее подключении к электрической сети) без необходимости нажатия кнопки ВКЛ/ВЫКЛ, или после включения машины не нажимая никаких других кнопок и/или поворота ручки выбора программы (в

  • Страница 9 из 37

    Персонализированные настройки Регулировка температуры Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающей

  • Страница 10 из 37

    Моющие средства и типы белья RU Распределитель моющих средств Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: избыток стирального вещества не гарантирует более эффективную стирку, напротив, способствует образованию налетов внутри стиральной машины и загрязнению

  • Страница 11 из 37

    Поиск неисправностей и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. RU Неисправности: Возможные

  • Страница 12 из 37

    Сервисное обслуживание RU Перед тем как обратиться в Службу Сервиса: • Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы их устранения»); • Вновь запустите программу для проверки исправности машины; • В протвном случае обратиться в Авторизованный Сервисный

  • Страница 13 из 37

    Пайдалану нұсқаулығы КІР ЖУҒЫШ МАШИНА Мазмұны KZ Қазақша KZ Орнату, 14-15 Қаптамадан алу және түзулеу Ток пен суды қосу Бірінші жуу циклы Техникалық деректері Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету, 16 Су мен токты өшіру Кір жуғыш машинаны тазалау Жуғыш зат тартпасын тазалау Құрылғының есігі

  • Страница 14 из 37

    Орнату KZ ! Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қою керек. Кір жуғыш машина сатылса, тасымалданса немесе көшірілсе, нұсқаулық құрылғымен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз, солайша жаңа иесі оның жұмысы мен мүмкіндіктерімен танысады. ! Осы нұсқаулықты мұқият оқып

  • Страница 15 из 37

    ! Сымды майыстыруға немесе оған қысым салуға Ағызу түтігін жалғау 65 - 100 cm Ағызу түтігін майыстырмай, еденнен 65-100 см жоғары орналасқан ағызу құбырына немесе қабырғадағы канализация құбырына жалғаңыз; немесе, оны ваннаға, шұңғылшаға немесе шылапшынға салып, берілген түтікті шүмекке бекітіңіз

  • Страница 16 из 37

    Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету KZ Су мен токты өшіру • Әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз. Бұл кір жуғыш машинаның ішіндегі гидравликалық жүйенің тозуын шектейді және су ағып кетудің алдын алуға көмектеседі. • Кір жуғыш машинаны тазалаған кезде және техникалық қызмет

  • Страница 17 из 37

    Сақтандырулар мен кеңестер ! Бұл кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіздік ережелеріне сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет. Жалпы қауіпсіздік • Бұл құрылғы тек үйде пайдаланылуға арналған. • Бұл құрылғы

  • Страница 18 из 37

    Кір жуғыш машина сипаттамасы және жуу циклын бастау KZ Басқару тақтасы ЖУУ ЦИКЛЫНЫҢ ОРЫНДАЛУ БАРЫСЫ индикатор шамдары Индикатор шамдары бар ФУНКЦИЯ түймелері: ON/OFF түймесі Жуғыш зат тартпасы түймесі және индикатор шамы ЖУУ ЦИКЛЫ тұтқасы PUSH & WASH түймесі Жуғыш зат тартпасы: жуғыш заттар мен

  • Страница 19 из 37

    Индикатор шамдары Индикатор шамдары маңызды ақпаратты береді. Олар мына жағдайларды білдіруі мүмкін: Кешіктіріп бастау КЕШІКТІРУ ТАЙМЕРІ функциясы қосылған болса («Жекешелендіру» тарауын қараңыз), жуу циклы басталғаннан кейін таңдалған кешіктіру мерзіміне сәйкес келетін индикатор шамы жыпылықтай

  • Страница 20 из 37

    Жуу циклдары Push & Wash Бұл функция құрылғы өшіп тұрған кездің өзінде, алдымен ON/OFF түймесін баспай-ақ немесе құрылғыны қосқаннан кейін ешбір түймені немесе таңдау тетігін қоспай-ақ (әйтпесе, Басып жуу функциясы өшеді), жуу циклын бастауға мүмкіндік береді. Басып жуу циклын бастау үшін тиісті

  • Страница 21 из 37

    Жекешелендіру Температураны орнату KZ Жуу температурасын орнату үшін ТЕМПЕРАТУРА түймесін басыңыз (Жуу циклдарының кестесін қараңыз). Температураны азайтуға немесе тіпті суық жууды орнатуға болады . Кір жуғыш машина әрбір жуу циклы үшін орнатылған ең көп мәннен жоғары температураны таңдауға

  • Страница 22 из 37

    Жуғыш заттар мен кірлер KZ Жуғыш зат тартпасы Ойдағыдай жуу нәтижесіне қол жеткізу жуғыш заттың дұрыс мөлшеріне де байланысты болады: тым көп жуғыш зат қосылса, жуу міндетті түрде тиімдірек болмайды және шынында құрылғы ішінде қалдықтардың түзілуіне және қоршаған ортаны ластауға әкелуі мүмкін. !

  • Страница 23 из 37

    Ақаулықтарды жою Кір жуғыш машина жұмыс істемей қалуы мүмкін. Техникалық көмек көрсету орталығына хабарласпас бұрын («Көмек» тарауын қараңыз), төмендегі тізімді қолдана отырып ақаулықты оңай шешу мүмкін емес екендігіне көз жеткізіңіз. KZ Ақаулық: Ықтимал себептері / шешімдері: Кір жуғыш машина

  • Страница 24 из 37

    Қызмет көрсету KZ Техникалық қолдау орталығына хабарласпас бұрын: • Ақаулықты өзіңіз шеше алатыныңызды тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» тарауын қараңыз); • Ақаулық шешілгенін тексеру үшін бағдарламаны қайтадан бастаңыз; • Олай болмаса, кепілдік куәлігінде берілген телефон нөмірі бойынша өкілетті

  • Страница 25 из 37

    Iнструкцiя з використання ПРАЛЬНА МАШИНА Зміст UA Українська UA Встановлення, 26-27 Розпакування та вирівн‘ювання Підключення води й електроенергії Перший цикл прання Технiчнi данi Догляд та очищення, 28 Відключення води й електричного живлення Очищення пральної машини Чищення касети для пральних

  • Страница 26 из 37

    Встановлення UA ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У випадку продажу, передачі іншій особі або переїзду переконайтеся, що інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з її принципами роботи й відповідними

  • Страница 27 из 37

    Підключення зливного шланга 65 - 100 cm Підключіть зливний шланг, не згинаючи його, до каналізаційного каналу або до входу до такого каналу на стіні, на відстані від 65 до 100 см від підлоги; Увага! Компанія знімає з себе відповідальність за умови недотримання вказаних норм. UA Перший цикл прання

  • Страница 28 из 37

    Догляд та очищення UA Як відключити воду й електричне живлення • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека витоку. • Виймайте штепсель з розетки під час миття машини та під час робіт з технічного

  • Страница 29 из 37

    Запобіжні заходи та поради ! Проектування та виробництво машини здiйснено у відповідності до міжнародних норм безпеки. Цi попередження надаються задля вашої безпеки: уважно ознайомтеся з ними. Загальна безпека • Даний прилад розроблений виключно для побутового використання. • Цей апарат не має

  • Страница 30 из 37

    Опис пральної машини та процедури iз запуску програм UA Панель керування IНДИКАТОРНI ЛАМПИ УВIМКНЕННЯ ЦИКЛУ Кнопка ON/OFF Касета для пральних засобiв Кнопка та iндикаторна лампа START/PAUSE Ручка ПРОГРАМИ Кнопка PUSH & WASH Касета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв

  • Страница 31 из 37

    Індикаторнi лампи Індикаторнi лампи надають важливу iнформацiю От на що вони вказують: Вiдстрочений пуск Якщо активованоопцiю“Вiдстрочений пуск” (див. “Налаштування пiд власнi потреби”), тодi пiсля запуску програми розпочне блимати iндикаторна лампа, пов’язана з вiдстрочкою, яку було задано:

  • Страница 32 из 37

    Програми Push & Wash Ця функція дозволяє запустити цикл прання також на вимкненій машині (але при її підключенні до електричної мережі), не натискаючи попередньо кнопку ON/OFF, або - якщо машина вже запущена в роботу, не натискаючи ні на яку кнопку і не обертаючи ніяку регулювальну ручку (інакше

  • Страница 33 из 37

    Налаштування пiд власнi потреби Встановлення температури UA Натиснiть кнопку ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм). Ви можете знижувати температуру аж до прання в холоднiй водi ( ). Машина перешкоджатиме встановленню температури, яка перевищує максимально дозволену

  • Страница 34 из 37

    Пральні засоби та білизна UA Касета з пральним засобом Добрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок прального засобу приведе до неефективного прання та сприятиме утворенню накипу всереденi пральної машини, а також забрудненню довкiлля. ! Використовуйте

  • Страница 35 из 37

    Несправності та засоби їх усунення Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. UA Несправності: Можливі причини/Рішення: Пральна машина не вмикається.

  • Страница 36 из 37

    Допомога 195115358.02 10/2014 - Xerox Fabriano UA Перш ніж звернутися по Допомогу: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”). • Перезапустіть програму, щоб перевірити, чи усунено несправність; • У протилежному випадку, зверніться до авторизованої

  • Страница 37 из 37

Инструкции для стиральные машины Indesit