Инструкция для Indesit IS 60 V
User-Manuals.ru
ваш помощник

Инструкция для Indesit IS 60 V

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 80 страниц
Размер - 1.5 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

Contents

TUMBLE DRYER

IS60V

Instruction booklet

Installation, 2-3

Where to put your dryer
Ventilation
Electrical connection
Before you start using your dryer

Dryer description, 4

The front
The back
Control panel

Start and programmes, 5

Choosing a programme

Laundry, 6-7

Sorting your laundry
Wash care labels
Special clothing items
Drying times

Warnings and Suggestions, 8

General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment

Maintenance and Care, 9

Switching off the electricity
Cleaning the filter after each cycle
Check the drum after each cycle
Cleaning the dryer

Troubleshooting, 10

Service, 11

Spare parts

GB

English, 1

I

Italiano, 12

F

Français, 23

D

Deutsch, 34

E

Español, 45

NL

Nederlands, 67

P

Português, 56

GB

1

!

Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and

should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the
dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.

!

Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions

on how the appliance works.

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 81

    Instruction booklet TUMBLE DRYER GB English, 1 D Deutsch, 34 I Italiano, 12 E Español, 45 F Français, 23 P Contents GB Installation, 2-3 Where to put your dryer Ventilation Electrical connection Before you start using your dryer Português, 56 Dryer description, 4 NL Nederlands, 67 The front The

  • Страница 2 из 81

    Installation GB Where to put your dryer Permanent venting Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the appliance. ● If you are going to install the Minimum gap 10mm appliance under a work counter, be sure to leave a 10mm space between

  • Страница 3 из 81

    Installation Open window venting ! Do not use extension cords. The end of the tube should be directed downwards, to prevent warm moist air from condensing in the room or in the dryer. GB ! The power cord must not be bent or squashed. ! The power supply cord should be checked periodically and

  • Страница 4 из 81

    Dryer Description GB The front The back Control Panel Drum Rating plate Air Intake Vent Vent Tube fitted here Model & Serial numbers Filter Caution: Hot! Control panel START Button Drying Guide The START button begins drying a selected programme (see Start and Programmes). The HEAT button selects

  • Страница 5 из 81

    Start and Programmes Choosing a programme 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place (see Maintenance). 4. Load the machine and make sure items are not in the way of the

  • Страница 6 из 81

    Laundry GB Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. ● Sort laundry by fabric type. ● Empty pockets and check buttons. ● Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. ● Wring out each item in order to

  • Страница 7 из 81

    Laundry Special clothing items Times are approximate and can vary depending upon: Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. Avoid drying for a long period of time. ● ● Pleated or creased garments: read the

  • Страница 8 из 81

    Warnings and Suggestions GB ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully. General safety ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● This tumble dryer is not intended for use by

  • Страница 9 из 81

    Maintenance and Care Switching off the electricity Check the drum after each cycle Unplug your dryer when not using it, when cleaning it and during all maintenance operations. Turn the drum manually in order to remove small items (handkerchiefs) that could have been left behind. Clean the filter

  • Страница 10 из 81

    Troubleshooting GB One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The dryer won’t start. ● ● ● ● ● ● ● It is taking a long time to dry. ● ● ● ● ● ● ● ● 10 The

  • Страница 11 из 81

    Service Before calling the Service Centre: ● ● Use the troubleshooting guide to see if you can solve the problem yourself (see Troubleshooting). If not, turn off the dryer and call the Service Centre closest to you. What to tell the Service Centre: name, address and post code. ● telephone number. ●

  • Страница 12 из 81

    Libretto di istruzioni ASCIUGATRICE I GB English, 1 D Deutsch, 34 I Italiano, 12 E Español, 45 F Français, 23 P Indice Installazione, 13-14 Dove installare l’asciugatrice Aerazione Collegamento elettrico Informazioni preliminari Português, 56 Descrizione del prodotto, 15 NL Nederlands, 67 Lato

  • Страница 13 из 81

    Installazione Dove installare l’asciugatrice Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani di cottura. ● Se l’elettrodomestico verrà spazio minima 10mm installato sotto un banco da lavoro, è necessario lasciare

  • Страница 14 из 81

    Installazione I Aerazione attraverso una finestra aperta L’estremità del tubo deve essere rivolto verso il basso, così da evitare che l’aria calda umida possa condensarsi nella stanza o nell’asciugatrice. ! Assicurarsi che l’asciugatrice sia sufficientemente ventilata e che l’estremità del tubo di

  • Страница 15 из 81

    Descrizione del prodotto Lato anteriore Pannello di controllo Numero di serie e numero di modello Lato posteriore Prestazioni di esercizio Cestello Filtro I Presa d’aria Collegamento per tubo di aerazione Attenzione, alta temperaturan Pannello di controllo pulsante START Guida di asciugatura Il

  • Страница 16 из 81

    Avvio e programmi I Scelta del programma 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica. 2. Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto (vedere la sezione Bucato). 3. Aprire lo sportello e controllare la corretta posizione e la pulizia del filtro (vedere la

  • Страница 17 из 81

    Bucato Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può essere introdotto nell’asciugatrice. ● Distinguere il bucato in base al tipo di tessuto. ● Svuotare la tasche e controllare i

  • Страница 18 из 81

    Bucato I Tessuti particolari I tempi sono approssimativi e possono variare in base a: Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati con estrema cura a temperatura BASSA. Non impostare mai tempi di asciugatura lunghi. • Quantità di acqua

  • Страница 19 из 81

    Avvertenze e suggerimenti ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato rispettando gli standard di sicurezza internazionale. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di sicurezza e devono essere osservate attentamente. Sicurezza • Questa asciugatrice non deve essere usata da

  • Страница 20 из 81

    Cura e manutenzione I Scollegamento dell’apparecchio dalla rete elettrica L’asciugatrice deve essere sempre scollegata quando non è in funzione, durante le operazioni di pulizia e durante qualsiasi operazione di manutenzione. Pulizia del filtro dopo ogni ciclo Il filtro è un componente fondamentale

  • Страница 21 из 81

    Ricerca guasti Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi: Problema: Possibili cause / Soluzioni: L’asciugatrice non si accende. • La spina

  • Страница 22 из 81

    Assistenza I Prima di chiamare il centro di assistenza: • Provare a risolvere il problema in modo autonomo servendosi dei consigli della sezione Risoluzione dei problemi. • In caso contrario, spegnere l’asciugatrice e chiamare il più vicino centro di assistenza. Ricambi L’asciugatrice è un

  • Страница 23 из 81

    Notice d’utilisation et installation SÈCHE-LINGE GB English, 1 D Deutsch, 34 NL Nederlands, 67 I Italiano, 12 E Español, 45 F Français, 23 P Português, 56 Table des Matières F Installation, 24-25 Où installer votre sèche-linge Ventilation Connexions électrique Avant de commencer à utiliser votre

  • Страница 24 из 81

    Installation F Où installer votre sèche-linge Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil. ● Si vous installez cet appareil minimale espace 10mm sous un plan de travail, faites

  • Страница 25 из 81

    Installation Ventilation par fenêtre ouverte L’extrémité du tuyau doit être dirigée vers le bas, de manière à éviter que de l’air chaud humide se condense dans la pièce ou dans le sèche-linge. ! N’utilisez pas de rallonges. F ! Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ou écrasé. ! Le cordon

  • Страница 26 из 81

    Description du sèche-linge F Vue de face Panneau de commande Numéro du Modèle et Numéro de Série Vue de l’arrière Tambour Plaque signalétique Orifice d’entrée d’air Tuyau de ventilation fixé ici Filtre Attention: Chaud! Panneau de commandes bouton DÉPART Guide de Séchage Le bouton DÉPART commence

  • Страница 27 из 81

    Démarrage et Programmes Choisir un programme 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique. 2. Triez votre linge en fonction du type de textiles (voir Linge). 3. Ouvrez la porte et en assurant-vous que le filtre soit propre et en place (voir Entretien). 4. Chargez la machine et

  • Страница 28 из 81

    Linge F Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge. ● Triez votre linge par type de textile. ● Videz les poches et vérifiez les boutons. ● Fermez les fermetures Éclair et les

  • Страница 29 из 81

    Linge Vêtements spéciaux Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction des paramètres suivants : Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec des précautions particulières, à BASSE température. Évitez de les

  • Страница 30 из 81

    Avertissements et Suggestions F ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales. Ces avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement. Sécurité Générale ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 30 Ce

  • Страница 31 из 81

    Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Nettoyage du tambour Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien. ! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, de laine d’acier ni de produits de nettoyage

  • Страница 32 из 81

    Que faire en cas de panne F Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : Le sèche-linge ne démarre pas. ● ● ● ● ● ● ●

  • Страница 33 из 81

    Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Après-Vente : ● ● Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que faire en cas de panne). Si non, éteignez le sèche-linge et appelez le Centre de Service Après-Vente le plus proche. Quelles

  • Страница 34 из 81

    Bedienungsanleitung WÄSCHETROCKNER D GB English, 1 D Deutsch, 34 NL Nederlands, 67 I Italiano, 12 E Español, 45 F Français, 23 P Inhaltsverzeichnis Installierung, 35-36 Aufstellung Ihres Wäschetrockners Belüftung Stromanschluss Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners Português, 56

  • Страница 35 из 81

    Installierung Aufstellung des Wäschetrockners Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichend Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Kochplatten vorhanden ist, da das Geräte beschädigt werden könnte. ● Wird der Wäschetrockner Mindestabstand 10 mm untergebaut, muss zwischen der

  • Страница 36 из 81

    Installierung D Entlüftung durch ein offenes Fenster Das Schlauchende sollte nach unten zeigen, um verhindern zu können, dass warme feuchte Luft im Raum oder Wäschetrockner kondensiert. ! Sicherstellen, dass eine ausreichende Belüftung für den Trockner bereit steht und dass das Schlauchende nicht

  • Страница 37 из 81

    Beschreibung Ihres Wäschetrockners Vorderseite Bedienblende Modell- & Seriennummer Rückseite Trommel D Typenschild Belüftungsschlitze Anschluss für Abluftschlauch Filter Vorsicht,heiß! Bedienblende START-Taste Trocknungszeiten TEMPERATURAUSWAHL-Taste Mit der START-Taste wird das ausgewählte

  • Страница 38 из 81

    Start und Programme D Programmauswahl 1. Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen. 2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (siehe Gewebeart). 3. Die Tür öffnen und sicherstellen, dass der Filter sauber ist und korrekt eingesetzt wurde (siehe Wartung). 4. Die Maschine beladen und dabei

  • Страница 39 из 81

    Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um sicherstellen zu können, dass die entsprechenden Wäschestücke trocknergeeignet sind. • Die Wäsche nach Gewebearten sortieren. • Taschen leeren und Knöpfe überprüfen. • Reißverschlüsse und Haken schließen und lose

  • Страница 40 из 81

    Gewebeart D Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig bei NIEDRIGER Temperatur getrocknet werden. Außerdem dürfen solche Artikel nicht zu lange getrocknet werden. Kleidungsstücke mit

  • Страница 41 из 81

    Warnhinweise und Empfehlungen ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen unbedingt befolgt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Dieser Wäschetrockner darf

  • Страница 42 из 81

    Wartung und Pflege D Stromversorgung abschalten Trommelreinigung Den Trockner bei Nichtverwendung, während der Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz trennen. ! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder Edelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden. Filter nach jedem Zyklus reinigen

  • Страница 43 из 81

    Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. ● ● ● ● ● ● ● Wäsche trocknet nur langsam. ● ● ● ● ● ● ● ● D Der Netzstecker ist nicht

  • Страница 44 из 81

    Kundendienst D Bevor Sie den autorisierten Kundendienst anrufen: ● ● Versuchen Sie, mit Hilfe der Fehlersuchtabelle das Problem selbst zu lösen (siehe Fehlersuche). Falls Sie das Problem nicht selbst lösen können, schalten Sie den Trockner aus und rufen Sie den Kundendienst in Ihrer Nähe an.

  • Страница 45 из 81

    Folleto de instrucciones SECADORA GB English, 1 D Deutsch, 34 I Italiano, 12 E Español, 45 F Français, 23 P Índice de materias E Instalación, 46-47 Dónde instalar la secadora Ventilación Conexiones eléctrica Antes de empezar a utilizar la secadora Português, 56 Descripción de la secadora, 48 NL

  • Страница 46 из 81

    Instalación E Dónde instalar la secadora Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico. ● Si va a instalar el espacio mínima 10mm electrodoméstico debajo de una encimera, asegúrese de dejar un espacio de 10 mm entre la parte

  • Страница 47 из 81

    Instalación Ventilación mediante una ventana abierta El extremo del tubo debe orientarse hacia abajo, a fin de evitar que el aire húmedo y caliente se condense en la habitación o en la secadora. ¡Compruebe que la secadora tenga la ventilación adecuada y que el extremo del tubo de ventilación no

  • Страница 48 из 81

    Descripción de la secadora E La sección delantera Panel de control Modelo y número de serie La sección trasera Tambor Filtro Matrícula Respiradero de entrada de aire Tubo de ventilación ajustado aquí Precaución: Caliente Panel de control Botón de INICIO Guía de secado El botón de INICIO comienza a

  • Страница 49 из 81

    Comienzo y Programas Seleccionar un programa 1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica. 2. Clasifique la colada según la clase de tejido (véase La colada). 3. Abra la puerta y asegúrese que el filtro está limpio y en posición (véase Mantenimiento). 4. Cargue la máquina y asegúrese que no haya

  • Страница 50 из 81

    La colada E Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa Clasificar la colada • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos pueden secarse con calor. • Clasificar la colada por tipo de tejido. • Vaciar los bolsillos y comprobar los botones. •

  • Страница 51 из 81

    La colada Prendas especiales Los tiempos son aproximados y pueden variar dependiendo de: Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evite secarlos durante mucho tiempo. Prendas plisadas o arrugadas:

  • Страница 52 из 81

    Advertencias y recomendaciones E ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas internacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos las siguientes advertencias. Por favor, léalas con atención. Seguridad general ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 52 Esta

  • Страница 53 из 81

    Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Limpieza del tambor Desenchufe la secadora mientras no la esté utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de mantenimiento. ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor. Limpiar el

  • Страница 54 из 81

    Resolución de problemas E Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en marcha. ● ● ● ● ● ● ● Tarda mucho tiempo en secar. ● ● ● ● ● ● ●

  • Страница 55 из 81

    Servicio Antes de llamar al centro de servicio técnico: ● ● Utilice la guía de resolución de problemas para ver si puede resolver el problema usted mismo (véase Resolución de problemas). Si no es así, desconecte la secadora y llame al Centro de servicio técnico más cercano. Piezas de repuesto E

  • Страница 56 из 81

    Folheto de instruções MÁQUINA DE SECAR ROUPA P GB English, 1 D Deutsch, 34 NL Nederlands, 67 I Italiano, 12 E Español, 45 F Français, 23 P Português, 56 Índice Instalação, 57-58 Onde colocar a sua máquina de secar roupa Ventilação Ligação eléctricas Antes de iniciar a utilização da sua máquina de

  • Страница 57 из 81

    Instalação Onde colocar a sua máquina Instale a sua máquina a alguma distância de ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de cozinha, uma vez que as chamas podem danificar o aparelho. ● Se pretende instalar o mínima espaço 10 mm aparelho por baixo de uma bancada ou de um balcão, não se

  • Страница 58 из 81

    Instalação P Ventilação de janela aberta A extremidade do tubo deve ficar voltada para baixo, para evitar a condensação de ar húmido quente no espaço de instalação ou na própria máquina. ! Certifique-se de que a secadora está adequadamente ventilada e de que a extremidade do tubo de ventilação não

  • Страница 59 из 81

    Descrição da máquina de secar Painel frontal Painel de controlo Painel traseiro Tambor Chapa de classificação Números de modelo e de série P Filtro Entrada de ar Tubo de ventilação encaixado aqui Cuidado Está Quente Painel de controlo botão INICIAR Guia de Secagem O botão INICIAR inicia a secagem

  • Страница 60 из 81

    Arranque e Programas P Escolher um programa 1. Ligue a secadora a uma tomada de corrente eléctrica. 2. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de tecido (ver Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e bem colocado (ver Manutenção). 4. Carregue a máquina e certifique-se de

  • Страница 61 из 81

    Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, de modo a certificar-se de que os artigos podem ser utilizados na secadora. • Escolha a roupa por tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. • Feche os fechos de correr e

  • Страница 62 из 81

    Roupa P Peças delicadas Estes tempos são aproximados e podem variar dependendo de: Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos com especial cuidado com um TEMPERATURA BAIXA. Evite secar por um longo período de tempo. Peças pregueadas ou

  • Страница 63 из 81

    Avisos e Sugestões ! O equipamento foi concebido e construído de acordo com normas de segurança internacionais. Estes avisos são apresentados por razões de segurança e devem ser seguidos minuciosamente. Segurança Geral ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Esta secadora não se destina à

  • Страница 64 из 81

    Manutenção e Cuidado P Desligar a electricidade Limpar o tambor Desligue a secadora quando não estiver em utilização, durante tarefas de limpeza e durante todas as operações de manutenção. ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor. Limpar o

  • Страница 65 из 81

    Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A secadora não inicia. ● ● ● ● ● ● ● Demora muito tempo a secar ● ● ●

  • Страница 66 из 81

    Reparação P Antes de contactar o Centro de Serviços: ● ● Utilize o guia de resolução de problemas para ver se consegue resolver o problema (ver Resolução de problemas). Caso contrário, desligue a secadora e contacte o Centro de Serviço mais próximo. Peças sobressalentes Esta secadora é uma máquina

  • Страница 67 из 81

    Gebruiksaanwijzing DROOGAUTOMAAT GB English, 1 D Deutsch, 34 I Italiano, 12 E Español, 45 F Français, 23 P Inhoud NL Installatie, 68-69 Het plaatsen van de droger Ventilatie Elektrische aansluitingen Voor het eerste gebruik van de droger Português, 56 Beschrijving van de droogautomaat, 70 NL

  • Страница 68 из 81

    Installatie NL Het plaatsen van de droogautomaat Plaats de droogautomaat op voldoende afstand van uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel; vlammen kunnen schade toebrengen aan het apparaat. ● Als u het apparaat onder een Minimale spleet 10mm werkblad wilt plaatsen, zorg er dan voor dat er

  • Страница 69 из 81

    Installatie Luchtafvoer door een open raam Het uiteinde van de buis moet naar beneden worden gericht om te voorkomen dat warme, vochtige lucht condenseert in de kamer of in de droogautomaat. ! Zorg ervoor dat de droger voldoende geventileerd wordt en dat het uiteinde van de buis niet naar de

  • Страница 70 из 81

    Beschrijving van de droogautomaat NL De voorkant Bedieningspaneel Model- en serienummers De achterkant Trommel Pluizenfilter Typeplaatje Waarschuwing: Heet Luchtinvoeropening Luchtafvoerbuis hier plaatsen Bedieningspaneel START toets Droogtabel Als u de START toets indrukt, begint de droogautomaat

  • Страница 71 из 81

    Start en programma’s Een programma kiezen 1. Steek de stekker van de droogtrommel in het stopcontact. 2. Sorteer het wasgoed op stofsoort (zie Wasgoed). 3. Doe de deur open en zorg ervoor dat het pluizenfilter schoon is en op zijn plaats zit (zie Reiniging en Onderhoud). 4. Vul de droogtrommel en

  • Страница 72 из 81

    Wasgoed NL Het wasgoed sorteren Droogsymbolen • Controleer de droogsymbolen om te zien of de artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen worden. • Sorteer het wasgoed per stofsoort. • Leeg de zakken en controleer de knopen. • Sluit ritsen en haakjes en bind losse riemen en ceinturen vast. • Wring

  • Страница 73 из 81

    Wasgoed Speciaal wasgoed Deze tijden zijn richtlijnen en zijn afhankelijk van: Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, Courtelle, Orion, Dralen) moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE. Droog ze niet te lang. • Hoeveelheid water die zich na het centrifugeren nog in de kleding bevindt:

  • Страница 74 из 81

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen NL ! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid en moeten strikt worden opgevolgd. Algemene veiligheidsinstructies ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 74 Deze droger mag niet

  • Страница 75 из 81

    Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact Trommel reinigen Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens elk onderhoud. ! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of reinigingsmiddelen voor roestvrij staal om de trommel

  • Страница 76 из 81

    Problemen oplossen NL Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start niet. ● ● ● ● ● ● ● Het duurt lang voor het wasgoed droog is. ● ● ● ● ● ● ● ● 76 De

  • Страница 77 из 81

    Technische dienst Voor u de technische dienst belt: ● ● gebruik de tabel van het onderdeel problemen oplossen om te zien of u het probleem zelf kunt verhelpen (zie Problemen oplossen). Zo niet, zet de droger uit en bel de dichtstbijzijnde technische dienst. Informatie die de technische dienst nodig

  • Страница 78 из 81

  • Страница 79 из 81

  • Страница 80 из 81

    195042579.06 W 07/2007 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton

  • Страница 81 из 81

Инструкции для стиральные машины Indesit